Podcasts

  • With... Lizzy Newman - Sam and Sassy chat to Visitor Experience Assistant Lizzy Newman. We'll discuss death, doc martens, and what it was like living in Haworth in the Victori...
    4 days ago

Sunday, May 28, 2017

Sunday, May 28, 2017 11:00 am by M. in , , , ,    No comments
The Sunday Express reviews the performances of Winter Hill in Bolton:
When Beth (Louise Jameson) founds an all-women’s reading group, she anticipates that the heroines under discussion will be Jane Eyre and Anna Karenina. (Michael Arditi)
WPSU reviews The Heirs by Susan Reiger:
Love and sex and money and betrayal make for excellent storytelling. And The Heirs has all of that in excess. As an exploration of the hidden lives of Rupert and Eleanor Falkes, it is a posh soap opera written by Fitzgerald and the Brontës. As a window on a family shaken by death, it is The Royal Tenenbaums, polished up and moved across town. (Jason Sheehan)
The Yorkshire Post mentions the Historic Hoses Association:
More than 40 of the association’s houses linked to writers or their works are taking part in the trail, including Norton Conyers near Ripon, which reputedly inspired Charlotte Brontë to create Mrs Rochester, the “mad woman in the attic” in Jane Eyre. (Stephen McClarence)
Diario Sur (Spain) has a reminder of Anne Brontë on the anniversary of her death:
Cincuenta y nueve años antes del nacimiento londinense de Ian Fleming, moría en Scarborough la pequeña de los Brontë, ocho meses después de que lo hiciera Branwell, cinco tras Emily, y seis años antes que Charlotte – la más longeva de la saga, que murió a la provectísima edad de treinta y nueve años y estando embarazada –; todos ellos absorbidos y regurgitados inanes por el aliento insaciable del Bacilo de Koch más familiar y entusiasta. Originarios de Thornton, en Yorkshire, desde donde se mudaron a Haworth cuando el padre fue nombrado rector de aquel pueblo de los páramos que Emily inmortalizaría en sus Wuthering Heights antes de ser ella a su vez inmortalizada por ambos y por el entrañable y familiar bacilo, los cuatro hermanos Brontë – el cariñoso bicho de Koch ya se había llevado a dos de los seis descendientes iniciales, Maria y Elizabeth, además de a la matriarca–, crecieron en universos inventados que ellos mismos iban escribiendo; preludios de aquéllos que su escasa permanencia en la edad adulta por culpa del convidado, no de piedra sino de pared celular, les permitirían crear. En el caso de Anne sus veintinueve años de vida le alcanzaron para escribir “Agnes Grey”, novela basada en sus, breves pero no por ello menos impactantes, experiencias como institutriz, y “La inquilina de Wilfred Hall”, texto en el que resulta patente y queda latente que las tendencias alcohólicas y opiómanas descritas en el libro son las del mismísimo hermano Branwell, a quien le gustaba el whisky y el opio más que al bacilo de Koch la familia Brontë. Oh, girl. (María Teresa Lezcano) (Translation)
Ultima Voce (Italy) is eager to see the second season of Top of the Lake:
Già nel 2013 Jane Campion aveva fatto la sua ultima incursione nel mondo televisivo con la prima stagione di Top of the lake, serie ricolma di grandi personaggi femminili, magnifici paesaggi, mistica new age e guerra dei sessi. L’ambientazione, che agli amanti di Emily Brontë e di Twin Peaks sarebbe piaciuta moltissimo, era quella della sua natia Nuova Zelanda, tenebrosa ed ammaliante, rinvigorita nella sua bellezza dalle luci del direttore della fotografia Adam Arkapaw. (Antonio Canzoniere) (Translation)
Público (Portugal) interviews the writer Rachel Cusk:
Há uma referência a Emily Bronté e a O Monte dos Vendavais para falar da visão subjectiva. Heathcliff e Cathy olham pela janela e vêem coisas diferentes, “Heathcliff aquilo que teme e detesta, Cathy aquilo por que anseia e do qual se sente privada”. A perspectiva, no romance, é crucial. É o modo, mais uma vez, onde cada um – também autor e leitor – se situa. O livro é muito sobre isso? (Isabel Lucas)
Completamente. A janela permite construir a nossa própria ideia sobre o que se vê. Ela não está a dizer o que devemos ver. O que é terrível e é maravilhoso. Isso pode-nos tornar-nos inseguros. Por vezes queremos que nos digam o que ver. (Translation)
Some boars named after Heathcliff mentioned in The Mercury. Does my Forehead Offend You? posts some Jane Eyre humour in the form of 'incorrect'' quotes.

0 comments:

Post a Comment