Podcasts

  • S2 E5: With... Ruby Granger - On this episode, we're joined by Ruby Granger, the digital creator and literary influencer making the classics more accessible to young people. We talk a...
    1 day ago

Saturday, July 19, 2008

Saturday, July 19, 2008 4:00 am by M. in , ,    No comments
In our latest posts we have been presenting several adaptations/versions of Wuthering Heights which are now in he works: a ballet, an opera, a new TV series (and we know of some others). Wuthering Heights is very much alive. Also proof are these two translations published this year:

To German:
Emily Brontë
Sturmhöhe
Translation Gisela Etzel
Broschur, 398 Seiten,
Aufbau Taschenbuch Verlag
ISBN 978-3-7466-6116-2
August 2008
To Catalan:
Emily Brontë
Cims borrascosos
Traducció: Montserrat de Gispert (first published 1996)
labutxaca, Grup 62
ISBN 9788496863583
15/05/2008



Categories: , ,

0 comments:

Post a Comment