Swift flexes literary muscle on this album, too. The narrator of "mad woman" reminds me of mad wife Bertha in Charlotte Brontë's Jane Eyre, locked in the attic while our heroine falls in love with her husband in the manor below. "mad woman" contains one of my favorite lyrics on the album, with Swift observing drolly, "It's obvious that wanting me dead has really brought you two together."(...)
"folklore" would not be complete without ghost stories. In "my tears ricochet," Swift sings, "If I'm dead to you / why are you at the wake?" In "hoax," one can imagine the ghosts of Heathcliff and Catherine wandering the moors in Emily Brontë's Wuthering Heights ("stood on the cliffside screaming 'give me a reason' / your faithless love's the only hoax I believe in"). In "seven," Swift suspects that "your house is haunted / your dad is always mad and that must be why." (Laura Pittenger)
Jean Rhys saw the appeal of the secrecy surrounding Mr Rochester’s wife in Jane Eyre to create a brilliant, postcolonial response to Charlotte Brontë’s classic in Wide Sargasso Sea. And Brontë is still inspiring more writers: The Wife Upstairs by Rachel Hawkins, which was published in January, has Jane as a dogwalker in suburban Alabama getting involved with the mysterious Eddie Rochester. (Jason Steger)
Maxine Mei-Fung Chung talks about her novel
The Eight Girl in
The Irish Times:
Over the years I gorged on books with Mrs Veal’s guidance, starting off with Enid Blyton and Judy Blume. Later; Steinbeck, Golding, Hardy, Orwell, Le Guin and Lee. Then came the Brontës, Du Maurier, Austen and Woolf. The relief my body felt for having books, and a friend, was life changing.
The Brontës and Indian curry as tourist attractions in
Khaleej Times (India):
Local tourist authorities now incorporate popular Indian restaurants in brochures, such as the Aagrah restaurant chain, praised as ‘a Yorkshire institution’, with curry added to the moors, the dales, and the Brontë sisters’ home in the town of Haworth near Bradford as West Yorkshire highlights. (Presun Sonwalkar)
La Repubblica (Italy) talks about the latest book by the writer Alessia Gazzola:
"Un tè a Chaverton House" (Garzanti) è un romanzo delizioso, un delicato omaggio alle atmosfere senza tempo di Jane Austen ed Emily Brontë. Del resto l’autrice non ha mai nascosto la sua fascinazione per i classici inglesi, creando un intreccio di vicende che porterà la sua protagonista in Inghilterra, fra nebbie e prati, tenute fatiscenti ma ammantate di fascino secolare. (Francesco Musolino) (Translation)
Karl Olov Nilsson recently watched on TV
To Walk Invisible and was entranced by some parts of it. In
Göteborgs-Posten:
Häromveckan såg jag exempelvis ett tv-drama på SVT Play om systrarna Brontë där dikten ”No coward soul is mine” lästes rakt in i kameran av en vindpinad Emily Brontë ute på en brittisk hed. Ofattbart bra! Men vad förstod jag egentligen? Inte mycket. Däremot letade jag upp dikten efteråt för att begripa vad det var jag hörde. (Translation)
«Algunos amigos se asombran cuando les digo que mi libro preferido, que he leído varias veces y del cual creo haber visto todas sus versiones para el cine, es Jane Eyre, de Charlotte Brontë; y que quizás algunos, despreciativamente, consideren “literatura para mujeres”. Fue la primera novela que leí y con la cual descubrí que hay verdades que solo se pueden contar y vivir a través de la ficción». (Liudmila Peña Herrera) (Translation)
Posta (Turkey) lists zombie films, including:
I Walked With a Zombie (1943)
Kanada’lı genç hemşire Betsy Jessica ismindeki bir kadına bakmak için Karayip Adaları’na gelir. Çiftlik sahibi Paul ile evli olan Jessica, doktorların söylediğine göre bir çeşit ateşli hastalığa yakalanmıştır. Jessica’nın hastalığı kadının, yerel halkın tabiriyle 'yürüyen zombi'ye dönüşmesine neden olur. Burada kaldığı sürede Paul’e aşık olan Betsy ise, sevdiği adamı mutlu etmek için Jessica’yı nolursa olsun iyileştirmeye karar verir. Bunun için yaptığı Voodoo büyüsü işleri daha da kötüleştirecektir. Fazla bilinmeyen yönetmenlerden olan Jacques Tourneur’in yönettiği film, Charlotte Brontë’in
Jane Eyre isimli kitabından esinlenmiş.
(Yazi Boyutu) (Translation)
Guy Duplat seems to be echoing Georges Bataille in this article in La Libre (Belgium), regrettably behind a paywall:
La lecture d'abord des Hauts de Hurle-Vent, seul roman d'Emily Brontë. Elle me plongea dans un romantisme absolu. Préadolescent, je m'identifiais avec joie et et horreur mélangées à Heathcliff, ce garçon si singulier, un peu gitan, animé par la vengeance, enfant adopté mais...
Este año, entre otros libros he leído Cumbres Borrascosas, escrito por Emily Brontë, sí una mujer, pero para que saliera a la luz tuvo que utilizar el seudónimo de Ellis Bell. Como Brontë muchos ejemplos de mujeres que tuvieron que hacerse pasar por hombres para poder ser publicadas. (Roberto Sánchez Torre) (Translation)
Ibercampus (Spain) reviews the Alfred Hithcock's film
Under Capricorn:
Al parecer, Under Capricorn fue elegida en en los años 50 como una de las mejores de la historia del cine por Cahiers du Cinéma, ahí es nada. Según la Dra. Penas, es un pastiche revuelto de Jane Eyre, Cumbres Borrascosas, Rebecca, y otras ficciones románticas, y es cierto que gustará a los amantes de ellas. (José Ángel García Landa) (Translation)
Constance Jamet in Le Figaro (France) describes Ruth Wilson's Jane Eyre as 'obstinée'. The Williams Smith Williams blog posts about the Campden Hill Terrace London house of WSW.
0 comments:
Post a Comment