Saturday, February 10, 2018

Saturday, February 10, 2018 12:27 am by M. in ,    No comments
Today, January 10, a new chance to see a Montenegrin adaptation of Wuthering Heights in Podgorica, Montenegro:
Orkanski Visovi
Directed by Dora Ruždjak Podolski
Written by Stela Mišković

Miloš Pejović (Hitklif), Ana Vučković (Keti), Dejan Ivanić (Hindli), Katarina Krek (Neli), Emir Ćatović (Edgar), Jelena Simić (Izabela), Branka Stanić (Frensis), Simo Trebješanin Ernso) and Ognjen Raičević (Herton).
CDM gives further information on the production:
Rediteljka Dora Ruždjak Podolski kazala je da ovaj roman, od koga je krenuo rad na predstavi, sasvim otvoreno govori o ljudskim manama, da ne skriva čovjeka i njegove svijetle i mračne strane.
„Bronte vrlo hrabro sprovodi tabu temu zlostavljanog djeteta, Hitklifa, koji dolazi u tuđu porodicu bez ikakvog pedigrea. Sa tom tematikom, usvajanjem djece, mi se i danas mučimo. Radeći na ovom komadu uvidjela sam da Bronte prvi put u istoriji književnosti govori o razvodu. Bronte je samim tim hroničar svega što se nama danas događa. Mi živimo slobodnije, ali istovremeno opterećenije“, kazala je Ruždjak Podolski.
Dramaturškinja Stela Mišković dugo je razmišljala o tome šta će biti idejna okosnica predstave, po je tako u toku procesa došla do teme izbora koje pravimo.
„Na svakom koraku života primorani smo da donosimo odluke i pravimo izbore. Mnoge pravimo nesvjesno, mehanički – da li prvo ući pod tuš ili oprati zube, da li doći do prodavnice ovim putem ili onim drugim, dok neke smatramo presudnim. Podilaženje strahovima, frustracijama i ambicijama dovodi do pogrešnih izbora koje ipak moramo prigrliti, da bi uopšte mogli opstati. U svakom slučaju, izbori koje pravimo određuju naše živote. Što se dešava ako ne možemo da se pomirimo sa njima? Ova dramatizacija progovara upravo o izborima koje pravimo, načinu na koji se nosimo sa njima, načinu na koji prihvatamo tuđe izbore, dosljednosti koju imamo u odnosu na ono što smo izabrali i zašto pravimo izbore sa kojima nismo spremni da živimo“, kazala je Mišković. (Translation)

0 comments:

Post a Comment