The Huffington Post (via
Quora) on how to 'savour' classical literature:
Compared to Shakespeare, Brontë seems straightforward, except for one thing. Like many other 19th century writers, she uses long, flowing, and descriptive sentence structure that seems incongruous compared to today’s staccato sentence structure. (Cristina Hartmann)
A personal history with books in
The Daily Pioneer (India):
After this began the bond with adapted versions of classics like “The Mill on the Floss”, “Jane Eyre”, “The Scarlet Letter” , “Dr Jekyll and Mr Hyde”, “Pride and Prejudice” and “The Mayor of Casterbridge”. This bond turned out to be the strongest and continued all my life. Later, as a student of English Literature in my graduation and post-graduation, I studied these classics as my texts and they became an integral part of my consciousness. (Jaskiran Chopra)
L'Echo (Belgium) reviews
Trois saisons d'orage by Cécile Coulon:
Étrange histoire qui charrie toutes les autres, de la malédiction antique au romantisme magnétique d'un Haut-de-Hurlevent gonflé de menaces naturelles et de passions coupables. (Sophie Creuz) (Translation)
A list of 'romantic' novels on
eva (Vietnam):
Đồi gió hú là cuốn tiểu thuyết kinh điển và duy nhất của nữ văn sĩ Emily Brontë. Cuốn sách kể về chuyện tình của Catherine Earnshaw - cô con gái nổi loạn của gia đình Earnshaw và gã đàn ông thô ráp, điên rồ mà cha cô mang về nhà – Heathcliff. Cả đời Heathclif chỉ yêu một mình Catherine, và chính tình yêu đã khiến hắn trở nên điên loạn.
Chuyện tình của hai người chỉ thành khi mộ phần của Heathclif được chôn cạnh Catherine như ý nguyện từ rất lâu. Đây thực sự là một tình yêu ai cũng thèm khát nhưng không phải ai cũng dám dũng cảm để bước vào. (Theo Hoàng Linh) (Translation)
0 comments:
Post a Comment