Wednesday, December 19, 2012

Anniversary and German adaptation

164 years without Emily Brontë today. We would like to continue with Charlotte's (apocryphal?) tradition of offering Emily a sprig of heather, if only symbolically. We still wonder what Emily would make of her fame but we are pretty sure that she would at least be baffled by it.

For instance, what would she make of her novel being broadcast in German on German radio (with a previous explanation as to what the radio is)?
Emily Brontë
Sturmhöhe
Hörspiel In 2 Teilen I Nach dem Roman ‚Wuthering Heights
Translation: Gisela Etzel
Adaptation: Ilka Saal and Gerhard Wolf
Directed by Kai Grehn
Catherine. Franziska Wulf
Heathcliff: Andreas Fehling
Cathy: Jule Böwe
Nelly: Bibiana Beglau
Lockwood: Sebastian Blomberg
Music by Anne Clark & Murat Parlak

NDR / SWR December 19  and December 26 20.05 h

Wuthering Heights ein ahgelegener Gutshof auf dem windumtosten Hochmoor von Yorkshlre ist der Schauplatz einer leidenschaftlichen und verhängnisvollen Liebesgeschichte zwischen Catherine und Heathcliff. Der alte Eamshaw, Besitzer des Anwesens. hatte den Jungen im Alter von sechs Jahren als Findel kind aufgenommen und zusammen mit seinen eigenen Kindern Hindley und Catherine aufgezogen. Hindley hasst seinen Adoptivhruder. quält und misshandelt ihn. währenddessen. Catherine und der einzeigangerische leidenschaftliche Heathcliff unzertrennlich sind. Doch als Catherine um des gesellschaftlichen Aufstiegs willen Linton heiratet den Sohn des benachbarten reichen Gutsbesitzers verfolgt Heathcliff sie und ihre Familien mit seinem zerstiirerischen Hass bis In den Tod. Auch Catherine fällt seiner Rache zum Opfer. Doch nach Ihrem ‘l’od verfolgt Ihn‚der Geist von Catherine‘, deren Schicksal er am Ende teilen muss. Der 1847 unter dem männlichen Pseudonym ‚Ellis Beil‘ veröffentlichte raffiniert erzählte Roman von Emily Brontë hatte die viktorianische Leserschaft des 19. Jahrhunderts wegen seiner vermeintlichen Unmoralitat nachhaltig verstört Erst im 20. Jahrhundert erkannte man die unge heure Modemitat des Romans der Inzwischen ein Klassiker der englischen Literatur ist. Ervrurde in über 30 Sprachen übersetzt über ein dutzendmai verfilmt Er diente als Vorlage und Inspiration für theatre stücke, musicals, opern und pop-musik. Nicht zuletzt hat die Verfil-
mung der ‚Twiliight Saga‘ in den USA weltweit einen wahren‚ Brontë Boom‘ ausgelöst.

Comments :

0 comments to “ Anniversary and German adaptation ”
Post a Comment