SouthCoast Today interviews YA writer Lauren Daley:
Daley: What did you read as a teen?
Fitzgerald:
I'm ashamed, now, to admit I didn't read a lot of YA, but then, there
wasn't a lot of YA then. I read Daphne duMaurier and the Brontës and
Jane Austen and books about teenagers long ago. I read "Gone With the
Wind" under the covers with the impression that it was a very naughty
book.
Mindener Tageblatt (Germany) reviews a
recent German edition of Agnes Grey:
Anne Brontë ist eine der drei Pfarrerstöchter, die Mitte des 19. Jahrhunderts in ihren Romanen den Alltag in England beschreiben. Ihren Roman "Agnes Grey" hat Michaela Meßner neu und damit moderner übersetzt. (...)
Anne Brontës Anliegen ist es nicht, mit dramatischen Worten eine Liebesgeschichte zu erzählen. Vielmehr liefert sie ein klassisches Sittengemälde, blickt genau hin und überliefert damit Geschichte: von aufreibenden Kutschfahrten über den Erziehungsstil des Landadels bis hin zum empfindsamen Werben um einen geliebten Menschen. (Gisela Burmester) (Translation)
Sequels and fan fiction in the
Kansas City Star:
Jean Rhys’ “Wide Sargasso Sea” comes from Charlotte Brontë’s “Jane
Eyre.” Geraldine Brooks’ “March” derives from Louisa May Alcott’s
“Little Women.” In theater, “Pygmalion” became “My Fair Lady,” and
“Wicked” emerged from “The Wizard of Oz..” (Edward M. Eveld)
Books Examiner lists the most free downloaded literary books for the Kindle and
Jane Eyre is in the top ten;
Eclypso Aspects posts about the Branwell-John Lennon "connection";
Margaret's Reading Journal reviews
Jane Eyre;
goodthingtheworldisround posts about April Lindner's
Jane;
Corpocomente (in Portuguese) talks about
Jane Eyre 2011;
Marta Acosta posts a book trailer for her book,
Dark Companion;
savyleartist briefly posts about
A Breath of Eyre;
NonsoloGiappone (in Italian) reviews
Wuthering Heights on YouTube and
jóga publishes a nice
Wuthering Heights 2011 video loop.
0 comments:
Post a Comment