Podcasts

  • S2 E1: With... Jenny Mitchell - Welcome back to Behind the Glass with this early-release first episode of series 2 ! Sam and new co-host Connie talk to prize-winning poet Jenny Mitchell...
    1 month ago

Saturday, October 08, 2011

Saturday, October 08, 2011 10:03 pm by M. in , , , , ,    No comments
The Guardian's Artist of the Week is Sophie von Hellermann who some years ago created a series of acrylic paintings showing a reinterpretation of Wuthering Heights. On the right, These Things Happened Last Winter, Sir (2001) (Source: Saatchi Gallery).

Shobhaa Da lists in The Times of India the books  "that everyone must read at least once in their lifetime".
Wuthering Heights
Emily Brontë''s only novel, published in 1847. A brutal love story that destroys several lives. Come on. Admit it. Ideally, every woman should have known a Heathcliff once in her life. Even if, all too briefly.
The latest adaptation of Emily Brontë's novel, Andrea Arnold's Wuthering Heights will be present at the upcoming Leeds Film Festival. The director of the Festival, Chris Fell says in the Yorkshire Post:
Fell cannilly mentions Wuthering Heights as it is the film the festival has managed to bag as its opening night screening.
Shot in Yorkshire by director and indie film flavour of the month Andrea Arnold, featuring unknown Leeds actor James Howson, it is the perfect movie to open the festival on November 3.
It received high praise at the Venice Festival for a retelling of the Emily Brontë classic that is as bold and daring as it is unusual.
Shot by an indie director, largely on hand-held cameras, however, it begs the question is it as grand a film to open the festival as last year’s offering The King’s Speech?
“It is perfect. It was shot in Leeds, we’re expecting most of the Leeds cast and crew to attend the screening, it is a story that is completely linked with Yorkshire – we thought it would be a great film to open the festival with,” says Fell.
“Also, don’t forget, before The King’s Speech became the major success it was, it started out as a relatively small film and it wasn’t that well known when we screened it as our opening night gala film last year.” (Nick Ahad)
And both The Guardian ("earthy take") and The Guardian ("offbeat take") comment on the presence of the film at the London Film Festival. Juan Sardá is eager to see the film in El Cultural (Spain):
Me gustó mucho Fish Tank, de Andrea Arnold, y tengo muchas ganas de ver qué ha hecho con su adaptación del clásico Cumbres Borrascosas (por cierto, las hermanas Brönte (sic) están de moda, ayer vi la nueva versión de Jane Eyre y me gustó, ya me extenderé en su día). (Translation)

The Chicago Tribune reviews This Burns My Heart by Samuel Park:
"This Burns My Heart" nods to the 19th century novel, and as Park talked over chicken salad at the Arts Club of Chicago recently, he recalled that the rhythms and stories of the Brontë sisters and Jane Austen were ingrained in his mind by his Stanford University professors who read passages with elegance and panache. (Elizabeth Taylor)
Two mentions in the Wall Street Journal. Quoting the first paragraph of Jeffrey Eugenides's The Marriage Plot and in this article about British cook books:
"Everyday & Sunday," the second cookbook from the owners of Riverford Farm in Devon, and food writer Elisabeth Luard's "A Year in a Welsh Farmhouse," are both bursting with seasonal cooking—simple but not at all mundane, and for me, possessing the kind of enchantment and romance I used to get from the Brontë sisters. (Katherine Wheelock)
A couple of reviews of Kate Beaton's Hark! A Vagrant:
From dude spotting with the Brontë Sisters to Nikola Tesla and Jane Austen dodging groupies, the six-panel vignettes will make you laugh out loud and slip you a dose of education while you aren't paying attention. (Maria Popova in The Atlantic)
In Beaton’s little pocket dimension, Emily Brontë reads Brooding Hunx magazine and annoying fanboys tell Goethe that, like young Werther, “I too pledge a love eternal!” (Chris Randle in National Post)
incGamers reviews Game of Thrones: Genesis using a Brontë metaphor:
Aside from an emphasis on deception, you'll perhaps have spotted that this game doesn't seem all that reliant upon the Song of Ice and Fire license. Sure, it features names of characters from the series and (a few) locations from the books, but just as putting a pilot called Mr Rochester in a flight sim doesn't make it Jane Eyre, you need to do more than just put a team called 'Lannisters' in a game to make it feel properly Game of Thrones-ey. (Peter Parrish)
and The Guardian the latest novel by Chuck Palahniuk, Damned:
John Hughes isn't the only cultural touchstone. As well as Dante and Jane Eyre, Palahniuk frequently invokes Swift, another satirist heavily invested in bodily revulsion: there's a Brobdingnagian scene in which Madison appeases a giant flesh-eating demon by pleasuring it with the severed head of a teenage punk. (Justine Jordan)
In the book we read:
Reread that Brontë book all you want, but Jane Eyre's never going to get gender-reassignment surgery or train to become a kick-ass ninja assassin.
The Manawatu Standard has a few more references to the new Kiwi Brontës:
The Williams sisters haven't read Jane Eyre or Wuthering Heights but if their writing prowess is anything to go by, they could be Palmerston North's version of the Brontë family. (...)
Charlotte and Emily share the same first names as two of history's most beloved writers, sisters Emily and Charlotte Brontë, but proud mum Anna Williams said it was only a coincidence. (...)
Charlotte had not heard of the Brontë sisters, but is already an old hand in the literature scene, having had a story published in another children's anthology. (...)
The only sister without a Bront_e first name, Madeleine is still passionate and excited about writing. (Jonathon Home)
In the Oscar talk podcast (via Thompson on Hollywood) they
debate the impact of the British voting bloc. Will Brit Academy and BAFTA voters boost War Horse, Tinker Tailor Soldier Spy and Jane Eyre? (Anne Thompson)
The Sydney Morning Herald analyses the psychological flops of Twilight characters:
But is Edward [Cullen] really that dysfunctional- or unique? Western literature and cinema is, after all, littered with dysfunctional leading men.
Wuthering Heights's Heathcliff, for example, isn't exactly a poster boy for mental health. Similarly, for most of Pride and Prejudice, Mr Darcy is contemptuous and emotionally withdrawn, spending his time charging across the English countryside belittling anyone who fails to live up to his own standards. Jane Eyre's Edward Rochester is another, being withdrawn, controlling, patronising and moody. (Christopher Scanlon)
Joanna Bourke, Roger Highfield, Tim Lott, Erica Wagner and Vivienne Parry discuss at The Times Cheltenham Literary Festival deathbed scenes. Erica Wagner writes in The Times:
What’s your favourite death scene in literature? Go on – I know you have one. Don’t we all? Mine’s the demise of poor Helen Burns in Jane Eyre. (...)
Each of us has chosen a passage to read and discuss — you’ll find a pair of Brontë sisters (...)
Also in The Times, advice to get things for free. And public domain books are one of them:
Available books include 19th-century classics such as Dickens’ Great Expectations and Emily Brontë’s Wuthering Heights, plus non-fiction such as Mrs Beeton’s Everyday Cookery. (Mark Bridge)

Eleanor Mills in The Sunday Times traces a profile of Harrogate finding how
High in this stunning landscape is Redshaw Grange, immortalised when it was still a cattle barn as the place to which Heathcliff was banished in the 1970 version of Wuthering Heights. (The film, starring Timothy Dalton, opens with horsemen galloping up the lane to the barn.)
Jane Eyre was presented today at the Sitges Film Festival by Cary Fukunaga himself and several Spanish media cover the event:
El Diari del Festival de Sitges presents the screening of the Fukunaga film highlighting its fantastic atmosphere and the elements of genre cinema (in Catalan);
Una Jane Eyre interpretada per l’ascendent Mia Wasikowska (l’Alícia de Tim Burton, a qui ben aviat veurem a Restless de Gus van Sant), que experimenta somnis profètics i crides telepàtiques en una relectura que potencia els aspectes més misteriosos i sobrenaturals del text original. Jane Eyre, una pel·lícula fantàstica? El resultat no en queda tan lluny com ens pensàvem. (Translation)
ABC, La Voz de GaliciaLa Vanguardia, El Mundo, El Periódico, EFE, Filmin (with extra blunder), RTVE, El Corso ...

Sitges was not the only festival where Jane Eyre 2011 was present this week. Negative (Germany) talks about the screenings at the Filmfest Hamburg.

Also more Polish reviews: Onet Film, students.pl and Wirtualna Polska.

ABC begins an article about the wedding of the Duchess of Alba like this:
Si hoy no aparece una loca del ático, a lo «Jane Eyre», la historia de amor entre la duquesa de Alba y Alfonso Díez culminará con boda. (Rosa Belmonte) (Translation)
La Jornada (México) mentions one of Branwell's hobbies:
Es bien conocido además el dato de que Branwell Brontë, el hermano de las famosas escritoras Charlotte, Anne y Emily, consumía [opio] en cantidades alucinantes y cuando hace años viajé a Haworth, en Yorkshire, el pueblo donde vivieron toda su vida, uno de los lugares que primero visité fue la farmacia que suministraba la droga.  (Marco Glantz) (Translation)
Página 12 (Argentina) talks about Jacques Tourneur's I Walked with a Zombie (1943):
I Walked With a Zombie es tan vaporosa que hasta la propia etiqueta “terror” tiende a despegársele. Con participación en el guión de Curt Siodmak, que había escrito el de La mujer pantera, la película tiene un origen curioso: Jane Eyre. La adaptación es bastante fiel, por cierto: se mantiene la localización en una isla lejana y la trama completa. (Horacio Bernades) (Translation)
Far away island? Well, England is pretty far away from Argentina...

Clarín's Ñ Magazine talks about Minae Mizumura's A Real Novel:
No en vano, la referencia de la crítica a Cumbres borrascosas es obligada, hay señas comunes, posibles paralelismos, destinos obligados. Pero esto es apenas un detalle referencial, la novela es el mapa frondoso de la más rica cartografía literaria. (Héctor Pavón) (Translation)
Guardia Oscura (in Spanish), Whitby Gazette and The Other Press review Jane Eyre 2011 while CineRadar, MyMovies, iCine and Leccecity review it in Italian; Комсомольская правда (Russia) publishes a lukeawrm review; a local actress and Brontëite in The News-Gazette. Le Bordel à Puce writes about Wuthering Heights in French. El Diario de Burgos (Spain) includes a reference to Jane Eyre.

0 comments:

Post a Comment