Well, some people are never happy. Concerning the recent celebration of Yorkshire Day in York,
The York Press publishes a letter by a reader:
St Sampson’s had eight or nine local stalls: chutneys, fudge, meat, cloth caps etc – but no real information about Yorkshire Day or local tourist information. Nor was there a large version of the much-publicised Yorkshire flag – only some very small flags on bunting. Most people in the square would have had no idea of the significance of the day. There was a large gazebo with a woman signing copies of her new Bronte book where there would have been room to at least have leaflets about local attractions. And why no white roses – real or artificial – for sale? (Gill Myers)
A City of York Council spokeswoman, said: “We are sorry to hear that Mrs Myers was disappointed with the Yorkshire Day event in St Sampson’s Square on August 1. (...)
In addition to the Yorkshire Ridings Society event, the council added to the celebrations by providing a number of activities, including a local musician who played periodically throughout the day, live pavement art (a ten-foot Yorkshire Rose drawn in chalk by a local artist), an exclusive book signing by a Yorkshire based author, as well as a small Yorkshire market.
“A stall supplying a range of Yorkshire Day and Yorkshire related products and information had in fact been arranged for the event, but the stallholder was unfortunately taken ill in the early hours of Friday morning and was unable to attend.”
Of course the Yorkshire based author is BrontëBlog's friend Sarah Barrett whose
new book is
A Room of Their Own. Most probably Mrs Myers didn't buy it. Her loss.
The New York Sun reviews
White Heat. The Friendship of Emily Dickinson and Thomas Wentworth Higginson by Brenda Wineapple. The article recalls an anecdote from Emily Dickinson's funeral:
And when Dickinson died, on May 15, 1886, Higginson came to her funeral. He read one of her favourite poems by Emily Brontë, and he wept over her open coffin. (Eric Ormsby)
Italian politician Antonio DiPietro joins Gordon Brown in the
Heathcliffgate according to
Il Foglio:
Antonio Di Pietro è un uomo rude, selvatico, un po’ il guardiacaccia di Lady Chatterley, un po’ Heathcliff di “Cime Tempestose”[.] (Annalena Benini)
François Busnel reviews
Jane Eyre : Oeuvres de jeunesse de Charlotte Brontë (more information on this recent French translation on
this previous post) on
FranceInfo. You can listen it
here.
La Razón (Argentina) recommends
Honkaku Shosetsuby (A Real Novel) by Minae Mizumura (more information about this modern Japanese retelling of Wuthering Heights
here).
El Periódico de Guatemala traces a profile of Luis Buñuel through his films. Including
Abismos de Pasión, of course:
Abismos de pasión (1954):
O la versión buñueliana, que es lo mismo que decir arrebatada, de ‘Cumbres borrascosas’, la novela de Emily Brontë que entusiasmaba a los surrealistas. Buñuel, que en 1933 escribió una primera adaptación del libro junto a Pierre Unik, tuvo que esperar hasta el 54 para filmarla, con unos actores –Jorge Mistral, Irasema Dilián, Lilia Pardo– que no eran los más apropiados. (Sergi Sánchez)
The Old Curiosity Shop offers a too literal reading of Ted Hughes's poem
Emily Brontë. Aelfwine translates to Spanish Emily Brontë's poem
Death in
El Espejo Gótico.
Categories: Books, In the News, Jane Eyre, Movies-DVD-TV, Poetry, References, Translations, Wuthering Heights
I was the woman who lives in Yorkshire and wrote my book on Yorkshire born and bred authors that have put a place in Yorkshire on the map and always will do, I had several different leaflets about Yorkshire attractions on my table which Ms Myers must have overlooked which by the way I was not acting as a Toursit Information Centre...the person selling Yorkshire souvenirs went sick and thats no excuse for blaming the rest of us Yorkshire folk trying our best to sell Yorkshire items, we cant force people to buy them.
ReplyDeleteSarah Barrett