Podcasts

  • S2 E1: With... Jenny Mitchell - Welcome back to Behind the Glass with this early-release first episode of series 2 ! Sam and new co-host Connie talk to prize-winning poet Jenny Mitchell...
    2 months ago

Sunday, January 12, 2025

Sunday, January 12, 2025 11:08 am by M. in , , , , ,    No comments
The Mail in South Cumbria's Pub Quiz contains a Bronté question:
Who is the author of Jane Eyre?
Plans have been revealed for Year 12 assessments at Queensland (Australia) high school students  and includes a few surprises and Jane Eyre. We read in The Courier Mail:
Qld Year 12 English course details 2026-29: QCAA considers Stranger Things, Jane Eyre as prescribed texts. (...)
Classic novels still remain with Jane Eyre by Charlotte Brontё, George Orwell’s Nineteen Eighty-Four, and F Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby all prescribed. (Isabella Pesch)
The Telegraph reviews RISE, the launch show of the Bradford City of Culture 2025 events:
One of the artists was called Crazy T, with a rap called Bradford Boy. He’s 10, and if you think that sounds cute, I’ll tell you that the video for the song shows him tearing around on some sort of quad bike – a scourge of Bradford – while wearing a balaclava, before the video shoot is temporarily interrupted by a visit from the police. Emily Brontë this was not. (Anita Singh)
The Tribune publishes a tribute to Dilip Kumar: 
I now realise, maybe the same forces that had led a similarly home-confined Emily Brontë to create a Heathcliffe (sic), the restrictive Indian society of the 1950s, where love was a four-letter word, actually willed the Hindi films to throw up a brooding, intense and tragic hero like Dilip Kumar so girls awaiting marriage could let their angst flow with hot tears. (Mrinal Pande)
Glamour (Spain) interviews the writer Virginia Feito:
Gema Hospido.: ¿Por qué la época victoriana?
V.F.: La época victoriana era necesaria. Desde que soy muy pequeña, he sido fiel seguidora de esta literatura y de esta época. Lo gótico victoriano siempre me ha encantado. Y mi padre nos ha metido a Dickens por el culo a toda la familia, porque está obsesionado. Hemos ido a la casa de Dickens, hemos presidido la mesa de Dickens, hemos tomado fotos a la cama de Dickens y hoy voy vestida de Dickens. Luego cambiamos de autor, eventualmente, cuando básicamente arrastré a mis padres a la casa museo de las Brontë. Estaba como a cuatro horas en coche de Londres. Fue un viaje insoportable. Fatal para las lumbares, todo por la maldita casa y ver el mechón de pelo de Charlotte en la vitrina, el reloj de su padre el reverendo, el páramo y los cementerios… He tenido siempre una obsesión por esta época muy fuerte. (Translation)
Yahoo! News reviews the new TV series American Primeval:
 "I sort of thought about it like, ... it should feel like a character who had wandered into the wrong story, ... like she should be in a Brontë novel or something, and not here," [Betty] Gilpin said. (Elisabetta Bianchini)
Prensa Gobierno de Mendoza (Argentina) informs that  a Spanish translation of Wuthering Heights is available for download on the government's website:
En el Portal de la Dirección General de Escuelas, cualquier persona puede leer y descargar más de 300 obras de autores nacionales e internacionales. El Martín Fierro, Casa Tomada, Don Segundo Sombra, La Sirena y el Mar son algunos de los títulos clásicos argentinos que figuran en el sitio.
Mientras que otras, como Cumbres Borrascosas, El arte de la Guerra, Orgullo y Prejuicio y El Fantasma de Canterville están entre aquellos de renombre internacional.
El Día's Serendipia (Spain) and things to do in Badajoz if you like reading:
Solo tienes que acércate a preguntar, como en la librería Merienda de letras, situada en la plaza de Santa Marta de Badajoz, en la que la próxima lectura que comentarán los participantes será 'Cumbres borrascosas', la magnífica novela de Emily Brontë. Todavía estás a tiempo de apuntarte porque la puesta en común será el día 31 de enero a las 20.00 horas. (Translation) (Marisa García)
France Musique has a short piece about Kate Bush's Wuthering Heights
Elle est née un 30 juillet comme Emily Brontë et comme elle, elle joue du piano et chante depuis qu’elle est petite. Elle porte aussi le même prénom que l’héroïne de son plus grand roman : Catherine, l’un des personnages les plus fascinants des Hauts de Hurlevent. Ce classique du XIXe siècle va inspirer à l’autre Cathy, Kate Bush, une chanson qui ne ressemble à rien de connu. Elle l’écrit en une nuit, au clair de lune, et l'enregistre dans son premier album The Kick Inside. Cette chanson dans laquelle personne ne croyait et intitulée "Wuthering Heights" ("Les Hauts de Hurlevent") sera pourtant la première composition d’une autrice-compositrice à se hisser pendant plusieurs semaines au sommet des charts britanniques. (Translation)
Alessandria Today (in Italian) reviews Wuthering Heights:
Nessun riassunto può rendere lo sfolgorio di passioni che divampa da quel capolavoro dell’eccesso che è Cime tempestose. Ma non può dar conto nemmeno di uno degli aspetti più moderni di questo romanzo del 1847 che, anche per questo, è un classico da leggere e da studiare: la complessa struttura della narrazione, in cui diverse voci di testimoni si succedono a raccontare il dipanarsi delle vicende attraverso due generazioni. (Cinzia Perrone) (Translation)


 

0 comments:

Post a Comment