A new scholar paper with Brontë-related content:
Journal of Comparative Literature and Aesthetics
Vol. 43, No. 2 (Autumn 2020) – Special Issue on the Sublime
Tweaking the Sublime: Translating the Poetics of the Sublime in Charlotte Brontë’s Jane Eyre
Ida Klitgård
This study aims at scrutinising how the notion of the poetics of the sublime in prose might travel in the event of translation. It is a little studied topic, presumably due to the elusiveness of the sublime. Here I nevertheless try to capture this concept by analysing Longinus’ treatise On the Sublime with a focus on elevated writing. I apply these traits to the three most recent Danish translations of Charlotte Brontë’s novel Jane Eyre as it is an exemplary novel of sublime passion in both content and style.
0 comments:
Post a Comment