Podcasts

  • S2 E1: With... Jenny Mitchell - Welcome back to Behind the Glass with this early-release first episode of series 2 ! Sam and new co-host Connie talk to prize-winning poet Jenny Mitchell...
    2 weeks ago

Monday, July 30, 2018

The Telegraph & Argus has some brief comment and pictures of these days celebrations:
Emily Brontë's 200th birthday was celebrated at the Brontë Parsonage Museum.
Lily Cole, the Brontë Society’s creative partner for 2018, could be found sitting at the table where Emily wrote Wuthering Heights, her most famous novel.
Birds of Prey made it to the museum, including a Merlin-Hawk.
Emily’s Hawk was designed to be an icon of the year-long celebrations based mostly in and around the Haworth museum. (Alex Ross)
Some Emily Brontë-related articles in the press/websites/blogs:

New York Times Back Story:
Its author, Emily Brontë, born 200 years ago today in Thornton, England, died of tuberculosis at 30, a year after publishing her tale of quasi-incestuous love between the savage (yet irresistibly compelling) Heathcliff and the selfish (but beautiful) Catherine. She would never see her novel, published under the pseudonym Ellis Bell, become the template for a thousand future romance stories.
Today there are some 60 translations and multiple film versions of “Wuthering Heights,” including in Japanese and Spanish (directed by Luis Buñuel).
Emily, the middle of three literary Brontë sisters (Charlotte wrote “Jane Eyre”), rarely left home and had few friends. Naïve, stubborn and prickly, she gravitated to animals and the Yorkshire moors where “Wuthering Heights” is set. She was both a novelist and poet.
“I have never seen her parallel in anything,” Charlotte Brontë reflected after Emily died in 1848. “Stronger than a man, simpler than a child, her nature stood alone.” (Nancy Wartik)
El Periódico (in Spanish) publishes an article that mixes interesting Brontë tidbits with old clichés and blatant mistakes (the Brontës being born in Bradford!):
Es muy difícil hablar de la verdadera Emily Brontë, de quien el lunes 30 de julio se cumplirán 200 años de su nacimiento, porque con su carácter retraído y enigmático suele mostrarse más bien borrosa en el cuadro familiar. Y eso que en ese cuadro, todo vida interior, no brillaba especialmente la sociabilidad. Así que para hablar de ella hay que mencionar a su padre, el muy retorcido y autoritario vicario Patrick Brontë, a la hermana mayor, Charlotte, la autora de ‘Jane Eyre’,  kilómetro cero de la novela feminista, y a Branwell, el único hermano, en el que estaban puestas todas las esperanzas familiares que él machacó a base de falta de talento, alcohol y drogas. La hermana menor, Anne, también escritora y también desdibujada, no pasa de ser una autora estimable.  (Ana Hevia) (Translation)
Deutschlandfunk (Germany) :
Das Läuten der Kirchenglocken im Dorf Haworth im englischen Yorkshire mag noch heute manchen der Hundertausenden von Touristen, die jedes Jahr einen der berühmtesten Orte der Weltliteratur besichtigen, mit heiligem Schauder erfüllen –, zumal wenn ihnen ein Fremdenführer erklärt, wie das Dorfleben vor 200 Jahren abgelaufen ist:
"Die Leute sprechen immer von der Morbidität in der Literatur der Brontës, wie in 'Wuthering Heights' ('Sturmhöhen'), wo Heathcliff Catherine ausgraben möchte, um neben ihr liegen zu können. Man versteht das, wenn man sieht, wo sie lebten: Die Kirchenglocken läuteten ständig für eine Beerdigung, und neben dem Pfarrhaus war der Steinmetz, der beständig an Grabsteinen arbeitete …" (Christian Linder) (Translation)
Süddeutsche Zeitung (Germany):
"Sturmhöhe" ist zu einem Klassiker geworden, ja - und doch, beobachtete der Guardian unlängst, bleiben in der Verehrung für Emily Brontë, bei den Ausstellungen rund um den Ort Haworth, in dem sie gelebt hat, in der Forschung, in der Kunst, die "Sturmhöhe" feiert, die Frauen bis heute unter sich. "Sturmhöhe" ist eben irgendwie, wie Charlotte sagen würde, doch "feminin". Hätte ein Mann tatsächlich einen anderen so beschrieben, wie Emily Brontë ihren düsteren Helden Heathcliff? Der rachsüchtige, grüblerische Heathcliff gilt als "Byronic hero" - aber Heathcliff ist in seiner Vielschichtigkeit auch als Bösewicht keine eindeutige Besetzung; vor allem aber ist er, in seiner unbeirrbaren Liebe zu Catherine, eine romantische Frauenfantasie, ein Vorfahr von Charlottes Mr. Rochester in "Jane Eyre" und Serge Gainsbourg oder Johnny Depp als Sexsymbol, gar Vampir Edward aus der "Twilight"-Reihe: unwiderstehlich als Fantasie, unausstehlich in der Realität. Viel zu schwierig. (Susan Vahabzadeh) (Translation)
And Rosario3 (Argentina), Al Momento (México)...

On the blogosphere:
SoloLibri (in Italian) publishes a list with film/TV adaptations of Wuthering Heights. Imma Merino in El Punt Avui (in Catalan) today discusses the role of Nelly in the novel. Christchurch City Library Blog posts about Emily Brontë. Rachel Sutcliffe posts a poem devoted to Emily's bicentenary.

Not everything is Emily-centered today: J A Miller and 100 kirjaa (in Finnish) review Jane Eyre.

An alert for today, at very early morning:

0 comments:

Post a Comment