The Advocate recommends the memoir
Everywhere the Undrowned: A Memoir of Survival and Imagination by Stephanie Clare Smith.
In meditative, fragmentary paragraphs, Smith tells of that emotional shattering and the teenage interests, one might say obsessions, that hold her together: Harry Houdini, astronaut Michael Collins, Jane Eyre and Caine from the television show “Kung Fu.” Individuals who are trapped — straitjacketed, space rocketed, stifled by the patriarchy and religion — and aching for freedom. (Rien Fertel)
El Nacional (in Catalan discusses the new Catalan translations of classic novels.
Per una banda, la col·lecció Club Victòria, que pretén editar tots els clàssics del segle XIX anglès, ha publicat quatre títols entre els quals Orgull i prejudici de Jane Austen i La llogatera de Wildfell Hall d’Anne Brontë. El traductor d’aquesta darrera novel·la, Ferran Ràfols, ja havia adaptat anteriorment a la nostra llengua, una novel·la molt coneguda; Cims borrascosos de Emily Brontë. "Són autores fascinants. L’Emily és poeta, mentre que l’Anne és més fosca i necessita més paraules per dir el mateix", diu el traductor. [...]
En el cas de les germanes Brönte (sic) són novel·les molt gòtiques", indica Ferran Ràfols. "Aquesta és una novel·la de venjança, de maltractament i amb històries molt cruels: t’explica com els fills hereten les malediccions i venjances de les generacions prèvies". Lluny del que ens han fet creure, com insisteix en Xavier Pàmies, cap d'aquests títols són relats d'amor. [...]
L’inici dels
Cims borrascosos, per ser una novel·la tan coneguda, és fascinant: "La veu narradora juga a confondre’t constantment fins al punt de no acabar d’entendre quines relacions s’estableixen entre els personatges que et descriu. Aquesta confusió té un sentit argumental i això la fa molt moderna". El contrast de l’esperit romàntic amb l’esperit més racional és una pugna present en les obres de les germanes Brontë, l’Emily és més racional mentre que l’Anne i La llogatera responen més a la novel·la romàntica. Això explica que
Cims borrascosos sigui dels grans clàssics de la literatura anglesa..
(Bernat Reher) (Translation)
AnneBrontë.org quotes from a letter from Charlotte Brontë to Ellen Nussey written on December 15th, 1846.
The House of Brontë, on the other hand, vlogs about Jane Austen and the Brontës.
0 comments:
Post a Comment