Podcasts

  • S2 E1: With... Jenny Mitchell - Welcome back to Behind the Glass with this early-release first episode of series 2 ! Sam and new co-host Connie talk to prize-winning poet Jenny Mitchell...
    2 months ago

Sunday, December 01, 2024

Sunday, December 01, 2024 10:59 am by M. in , ,    No comments
The Telegraph & Argus presents the new book by Martin Greenwood, Every Day Bradford:
He’d unearthed many interesting angles to familiar stories, not least the Bradford-born Brontë sisters. Three years of their life at Haworth were a period of great creativity and tragedy. In 1847, under pseudonyms Currer, Ellis and Acton Bell, sisters Charlotte, Emily and Anne, published novels that have left a lasting legacy in literature. Yet by 1849 the two youngest had died, along with brother Branwell who, an artist of some talent, left a legacy of the only surviving portrait of his three literary sisters. Their father Patrick, Haworth’s curate, survived his wife and all six of their children, and was a passionate campaigner against the poor sanitation that led to his family’s premature deaths. Says Martin: “Can there ever have been such a story?”
La Razón (Spain) reviews Andrea Arnolds's Bird:
Hay en el estilo de la directora de “Red Road” una crudeza espontánea que no necesita de grandes metáforas para alzar el vuelo, o lo que es lo mismo, para encontrar su personalidad en un cine de calado social fuertemente codificado: en el cassavetiano trabajo de los actores -de Barry Keoghan como el padre, pero, sobre todo, de una espléndida Nykiya Adams, otro nombre más en el catálogo de descubrimientos de una cineasta que tiene especial mano con las actrices debutantes-; en la rugosa textura de sus imágenes, pero también en la vivacidad de sus colores; y, claro, en esa naturaleza que crece, desordenada y salvaje, a dos pasos de las casas desvencijadas de Kent, está la Andrea Arnold que más nos gusta, la de “Cumbres borrascosas” y la de “Cow”. La que filma lo que es estar en el barro, y sin alas. (Sergi Sánchez) (Translation)
Álvaro Devís: Desmontar el canon no solo implica rescatar y editar obras, sino también leerlas desde una perspectiva distinta. Pienso en el capítulo donde haces una relectura de Los Pazos de Ulloa. Es una obra que siempre ha estado en el canon, pero ofreces una perspectiva completamente nueva.
P.M.: (...) Releer estas obras desde una óptica feminista, y descubrir la crítica que ambas contienen hacia las violencias sufridas por las mujeres en sus contextos históricos, transforma la lectura de las obras y las saca del marco masculino en el que siempre han sido encasilladas. Por ejemplo, en el libro relaciono a Emilia Pardo Bazán con Emily Brontë, porque encuentro conexiones brutales entre Cumbres borrascosas y Los Pazos de Ulloa. Ambas novelas contienen una fuerte crítica a la violencia masculina y exploran mundos rurales cerrados donde las mujeres enfrentan una doble opresión, como esposas y como jóvenes.
Me parecía muy interesante revisitar a estas autoras desde un lugar diferente al que les ha guardado la filología. Quizás a algunos críticos literarios tradicionales esto les parezca osado o incluso desacertado, pero creo que aporta vigencia a estas obras. (Translation)
Quotes about love and loss from famous books and classics in Times of India, including one from Wuthering Heights.

0 comments:

Post a Comment