A quite comprehensive article on
Горький Медиа about
Jane Eyre translations into Russian:
После перестройки появилось много новых переводов тех книг, которые в советский период существовали по-русски только в одном варианте, а то и просто не издавались. Кроме того, вернулись к читателю и некоторые дореволюционные переводы. Чем отличаются друг от друга несколько переводов одного и того же произведения? Какие из них на самом деле являются разными редакциями одного и того же текста? В каких текст полный, а в каких — сокращенный? Мы предлагаем читателю своего рода навигацию — решайте, какой перевод нужен вам. Над проектом работают учащиеся магистратуры НИУ ВШЭ «Литературное мастерство» (специализация «художественный перевод») под руководством Александры Борисенко. (Анны Дивавиной) (Translation)
Télam (Argentina) interviews the writer Marina Enríquez:
Dolores Pruneda Paz ¿Qué pasa con esos rescates en los que parece que eran todas pioneras en los suyo?
M.E: Me parece, y lo digo como feminista, que cuando desde un lugar político exagerás la importancia y la presencia de las mujeres no les estás haciendo un favor. Hay un montón de mujeres que escribieron fantástico y ciencia ficción, sobre todo en el siglo XIX, hoy totalmente invisibilizadas y últimamente rescatadas en un montón de libros. Eso mismo mismo pasó con la ciencia ficción en el siglo XX y ni hablar de los géneros escritos por gente de color, con autoras como Octavia Butler. Si agarrás las compilaciones de escritoras del siglo XIX te das cuenta que muchas eran sufragistas, se divorciaban, eran lesbianas, laburaban, sobre todo, para las revistas de Dickens, que les pedía muchos cuentos de fantasmas. En los grandes géneros que en ese momento eran el histórico no entraban tanto, pero en el gótico sí. Había un montón y casi todas eran tratadas como colegas aunque tuvieran sus dificultades, como las Bronte, que van a buscar editarse usando seudónimo masculino y que cuando se descubre entre comillas que son mujeres, la que la pega es Charlotte porque sus textos son menos feroces que “Cumbres borrascosas”, de Emily, y menos disruptivos que los de Anne, sobre todo “La inquilina de Wildfell Hall” que plantea a una mujer que abandona a su marido. Y Charlotte, que concedía un poco más al gusto popular, cuando la rompe va a los salones en Londres, se casa, gana guita, hasta le hacen una biografía. Eran colegas y estaban en la escena, tenían maridos que las bancaban y cuando no las bancaban los dejaban, eran profesionales en muchos casos. Escritoras que por ahí nunca escuchaste tienen 60 libros. (Translation)
14. Test your new walking boots at a famous Yorkshire walk you’ve always wanted to do
Have some of the famous walks in the county passed you by? Head to Ribblehead Viaduct, Ilkley Moor, Roseberry Topping, or Brontë Country and don your new walking gear to head out into the countryside. (Bethan Andrews)
The Haworth Circular
Situated in the heart of Brontë country, this stunning seven-mile walk is the ideal accompaniment for fans of the famed siblings' work.
Through the rolling hills and windswept countryside you can experience a real taste of the iconic scenes that came to life in literary classics such as Jane Eyre and Wuthering Heights. (Phoebe Tonks)
We love this anecdote published in the letters section of
The Telegraph:
SIR – As a child in the 1950s I used to get sixpence a week in pocket money. I had an Ovaltine tin, and my brother made a slit in the lid, then soldered the lid on for me, so I wasn’t tempted to fritter the money away.
As I got older my pocket money went up to two shillings – but by then I had got into the habit of saving it. I remember how proud I was taking my money into a local bookshop at the age of 11 and buying my first book – Jane Eyre – instead of borrowing it from the local library. I still have that little book. (Susan Lapham, Penzance, Cornwall)
Essays on Jane Austen, Emily Brontë and Louis Bourgeois open windows on different aspects of femininity that push against stereotypical expectations. (Sharmila Mukherjee)
AnneBrontë.org posts its traditional 12 Days of Brontë Christmas.
0 comments:
Post a Comment