Sunday, April 25, 2021

Sunday, April 25, 2021 11:28 am by M. in , , , ,    No comments
 The Chattanooga Times Free Press reviews The Secret Life of Dorothy Soames by Justine Cowan:
Reading "The Secret Life of Dorothy Soames" is like discovering that a 20th-century suburban mom grew up in the bleak Lowood School from Charlotte Brontë's "Jane Eyre." That it also invokes "Oliver Twist" is unsurprising, since Dickens lived near the Foundling Hospital and was a benefactor. Cowan compares the school's environment to Margaret Atwood's dystopian "The Handmaid's Tale." (Jane Marcellus)
Leeds Live carries a story about the fascinating case of the Gibbons twins:
As well as prolific writers were also apparently voracious readers consuming works by DH Lawrence, Oscar Wilde, Dylan Thomas, Emily Brontë, Mary Shelley and many more. (Jason Evans & Alex Grove)
Redbook Magazine lists period times 'that will take you back':
Wuthering Heights 2011
This newish adaptation of Emily Brontë's novel is as rainy and sleepy as the setting — and Andrea Arnold went on to direct American Honey, several episodes of Transparent, and much of the second season of Big Little Lies. She does not mess around. (Leah Marilla Thomas)
And FilmFare (India) reminisces about the Madhubala-Dilip Kumar films:
The duo then did Sangdil (1952), which was an adaptation of Jane Eyre and Amar (1954), which was a psychological drama revolving around crime, guilt and redemption.
Literary one-hit wonders in Galería (Uruguay): 
La libertad de la soledad. Jorge Luis Borges catalogó Cumbres borrascosas como "tan extrema e inclasificable como pudiera serlo Moby Dick". Fue publicada en 1848 bajo el seudónimo masculino de Ellis Bell, y recibida con desconcierto por los críticos de la época, que la encontraban salvaje. Narra una historia de amor entre venganzas, odio, traiciones y sadomasoquismo. Lo que nadie podría imaginar en aquella época era que detrás de esta obra estaba Emily Brontë, una joven que la biógrafa Winifred Gérin describió como retraída, intolerante, malhumorada, enigmática y para nada sociable. Tal vez la soledad y el aislamiento fueron lo que la llevó a escribir despojada de cualquier tipo de influencia, y a lograr una obra única para la época.
Junto a sus hermanas Charlotte y Anne, Emily creó mundos de ficción que hasta hoy se conservan en muchos de sus cuadernos escritos a mano. Durante la juventud, las hermanas publicaron poemas y novelas, siempre bajo seudónimos masculinos. "No nos gustaba declararnos mujeres, porque teníamos la vaga impresión de que las autoras podían ser vistas con prejuicios", dijo una vez Charlotte.
Emily no llegó a ser testigo del verdadero éxito de su novela, que con el tiempo fue no solo comprendida y aclamada, sino también considerada como una de las más importantes de la época victoriana. La escritora murió a los 30 años de tuberculosis. Pero su única obra -que además fue llevada al cine varias veces- es inmortal. (María Inés Fiordelmondo) (Translation)
Politiken (Denmark) reviews the novel Jeg Hedder Folkví by Maria Hesselager:
Hesselagers skildring af den ødelæggende intimitet mellem Folkví og Áslakr minder mig om den evige og grusomme kærlighed mellem Catherine og Heathcliff i Emily Brontës gotiske romanklassiker 'Stormfulde højder' eller om de brutale, ubehjælpsomme og dog ømme relationer, som den svenske forfatter Birgitta Trotzig maner frem i sit forfatterskab, som er så fuldt af prisgivne eksistenser. (Benedicte Gui de Thurah Huang) (Translation)
The writer Carmen Boullosa says in Milenio (México):
 “No sé si un libro me hizo escritora –sé que no, que me hizo escritora un dolor y una herida–, pero si es por fantasear pienso que fue Cumbres borrascosas, y que me di a la caza de lo que yo sabía siempre se me habría de escapar”. (Jesús Alejo Santiago) (Translation)
Marseille News (France) and songs based on books:
Bien sûr, ce n’était pas la première fois que Bush était attiré par une voix féminine dans un roman classique. Son premier single, «Wuthering Heights» de 1978, est sorti alors que Bush n’avait que 19 ans, et a raconté l’histoire d’Emily Brontë en 1847 en seulement quatre minutes et demie. Avec sa vidéo inoubliable, le single est sans effort en tête des charts britanniques. Présentant Bush comme un talent idiosyncratique avec une vision du monde unique, «Wuthering Heights» reste sans doute la chanson définitive basée sur la littérature. (Translation)
A mention in Urban Fusions (France):
À l’époque, les maisons de campagne étaient très prisées par la noblesse. L’idée derrière la maison de campagne était d’échapper aux problèmes de la ville animée (Londres) pour prendre un bol d’air frais. Dans de nombreux romans historiques classiques comme « Jane Eyre » ou « L’importance d’être constant », les maisons de campagne sont souvent mentionnées en tant que repaire de loisirs ou gardiennes des secrets de famille. (Translation)

Adevarul (Romania) includes a Brontë question in a culture quiz. Le Temps (Switzerland) carries the story of the Thornton council housing plan threatening Brontë country. Lands Uncharted and The Romance Bloke post about Jane Eyre. Writing in Obscurity reviews Wuthering Heights. Jane Eyre's Library (in Spanish) lists several books in Spanish about the Brontës.

0 comments:

Post a Comment