Tuesday, December 31, 2019

Tuesday, December 31, 2019 11:55 am by M. in , , ,    No comments
Sooke News Mirror and new year resolutions:
You can start with The Adventures of Huckleberry Finn or To Kill a Mockingbird and work your way up to Woolf, Brontë, Salinger or Alighieri. You’ll note that none of them have emojis or super heroes but many of then will make you think. (Tim Collins
Medium publishes new year resolutions-style of characters from novels:
“Next year I will endeavor to be more honest with my partners about my feelings. And my wife. And my syphilis.”- Edward Rochester from Jane Eyre. (Kyrie Gray)
ScreenRant lists shows similar to Harlots:
The Crimson Petal And The White
Based on a novel of the same name, this four-part miniseries that broadcasted on BBC Two in 2011 takes the element of prostitution and tells a Jane Eyre-type story. Set in the Victorian era, it begins with rich male heir William Rackham who falls in love with a prostitute named Sugar. (Ursula Nizalowski)
Il Corriere della Sera talks about Wuthering Heights and a new Italian translation:
Emily Brontë, l’amore sconvolgente ed estremo di «Cime tempestose».
Moderno e unico, il romanzo della scrittrice inglese (pubblicato in una nuova traduzione Einaudi) continua a parlare ai lettori con la sua forza visionaria.
Catherine e Heathcliff, i protagonisti di Cime tempestose, il romanzo di Emily Brontë nel quale è narrata la storia d’amore più sconvolgente che sia mai stata scritta, hanno diciassette e diciotto anni quando, a circa un terzo del libro, accade il fatto capitale per lo svolgimento dell’intera vicenda. Siamo, alla fine del Settecento, nelle desolate brughiere dello Yorkshire: paludi che d’inverno gelano, colline battute dai venti del nord (del libro è appena uscita la traduzione di Monica Pareschi per Einaudi). Catherine è la figlia del signor Earnshaw, padrone ormai defunto della fattoria chiamata Wuthering Heights: una ex monellaccia scatenata, con un cuore grande; Heathcliff è l’ex trovatello dalla pelle olivastra, nero di capelli, torvo e paziente nei confronti di chi lo maltratta e lo insulta, che il signor Earnshaw ha incontrato nei bassifondi di Liverpool e ha portato con sé nella casa, allevandolo come un figlio. Catherine si è subito affezionata a questo ragazzino ignorante, rozzo e scontroso; Heathcliff l’ha ricambiata col medesimo, morboso affetto.  (Read more) (Giorgio Montefoschi) (Translation)
El Heraldo (Colombia) looks out for books written by women in 2019:
Durante mucho tiempo la producción literaria de mujeres fue omitida. Ahora no podrían pasar desapercibidas: sus voces resuenan más fuerte que nunca.
George Sand, George Eliot y Actor Bell. Ellos nunca existieron. Todos fueron hombres inventados por escritoras que se vieron obligadas a usar seudónimosmasculinos para que sus obras fueran tomadas en serio.
Detrás de esas firmas estaban Amantine Dupin (Indiana, 1832), Mary Ann Evans (Middlemarch: un estudio de la vida de provincia, 1872) y Anne Brontë (La inquilina de Wildfell Hall, 1848). (Ivonne Arroyo) (Translation)
ABC (Spain) talks about Elizabeth Barrett Browning:
Para lo que interesa a la literatura, su reclusión obligada -tres años en Torquay, inválida, enferma y enclaustrada, y otros cinco en Wimpole St., a solas con los libros y con escasas visitas- guarda más relación con su entusiasmo por la antigüedad y las lenguas clásicas que con las medicinas; y, desde luego, cualquiera que se acerque a la obra de Barrett Browning será capaz de distinguir que fue su formación (Homero, Shakespeare, Pope, Milton, Wollstonecraft o C. Brontë, además de los textos bíblicos) lo que acabó dando fruto en su obra, y no las sustancias analgésicas o estupefaciente. (José C. Vales) (Translation)
The Oregonian lists some of the obituaries of the year including William Luce's one (although they still mistake his play on Charlotte Brontë as being about Emily).

0 comments:

Post a Comment