Swirlster recommends '10 Timeless Tales To Bury Your Nose In' for World Book Day.
Wuthering Heights by Emily Brontë is one you won't be able to put down. It follows Heathcliff and Catherine on their legendary journey of love, betrayal and revenge. (Dayle Pereira)
Omaha World-Herald looks into the origins of the name Shirley.
When the custom of turning surnames into given names developed around 1700, boys named Shirley appeared in both Britain and America.
Then in 1849, Charlotte Brontë published “Shirley,” her most famous novel after “Jane Eyre.” When wealthy heiress Shirley Keeldar first appears, it’s explained that “her parents, who had wished to have a son, finding that … Providence had granted them only a daughter, bestowed on her the same masculine family cognomen they would have bestowed on a boy.”
In the novel, Shirley rejects a proposal from wealthy mill owner Robert Moore, realizing he’s only after her fortune, and marries his poor younger brother Louis instead.
“Shirley” has never been out of print. Girls were soon named after the character. In the 1880 United States census, 582 male and 158 female Shirleys are listed.
In Social Security’s yearly lists, more girls than boys have been named Shirley since 1887. (Cleveland Evans)
Coincidentally,
PopMatters mentions the 1922 silent film based on the novel.
The script [of Shooting Stars, 1927] is credited to John Orton and direction to A.V. Bramble, real people who must have worked on the film. Bramble directed many silents, including a 1920 Wuthering Heights and a 1922 film of Charlotte Brontë's Shirley. His films, if they survive, don't have the reputation of Asquith's, while the technical majesty and visual intelligence of this project forms a seamless match with Asquith's following films. (Michael Barrett)
De Morgen (Belgium) is reminded of
Wide Sargasso Sea by
The Confessions of Frannie Langton by Sara Collins.
Zo begint De bekentenissen van Frannie Langton, het verbazingwekkend originele debuut van Sara Collins. Deze eigentijdse, vlot vertelde gothic wil – net zoals Jean Rhys’ een halve eeuw geleden gepubliceerde De wijde Sargasso Zee – een feministische, postkoloniale twist geven aan Charlotte Brontës Jane Eyre, en aan nog wel een paar andere klassieken uit de Britse literatuur. (Marnix Verplancke) (Translation)
Excelsior (Mexico) lists the Brontës among the best things to come out of the United Kingdom.
0 comments:
Post a Comment