Podcasts

  • S2 E1: With... Jenny Mitchell - Welcome back to Behind the Glass with this early-release first episode of series 2 ! Sam and new co-host Connie talk to prize-winning poet Jenny Mitchell...
    3 weeks ago

Sunday, October 29, 2017

Sunday, October 29, 2017 11:08 am by M. in , , ,    No comments
The Maple Ridge-Pitt Meadows News loves Halloween:
Halloween candy, the bane of dentists everywhere, has taught me one of life’s greatest lessons. In the words of Charlotte Brontë: “Happiness quite unshared can scarcely be called happiness; it has no taste.” (Marlowe Evans)
The quote comes from a letter of Charlotte to W.S. Williams (19 March 1850).

The idiom 'a figment of  imagination' was first used by Charlotte Brontë, Grammarist dixit:
A figment of one’s imagination is an interesting phrase. It’s earliest known use was by the author Charlotte Brontë. (...)
The expression of figment of one’s imagination was first used by Charlotte Brontë in the novel Jane Eyre: “The long dishevelled hair, the swelled black face, the exaggerated stature, were figments of imagination.” The word figment is rarely seen outside of the phrase figment of one’s imagination. 
The Huffington Post interviews the author Larissa Reinhart:
When did you first discover your love of mystery? (Samantha McGraw)
I was an avid The Boxcar Children reader and leapt to The Hardy Boys shortly after. Seems like a natural leap, right? Boxcar to junk yard? In high school, I discovered Agatha Christie, Elizabeth Peters/Barbara Michaels, and Mary Stewart. Then I turned Goth, as one does in high school, and delved into the Brontës and Daphne du Maurier.
Varsity on illustrations and imagination:
One answer could be that in any good book, the illustrations, rather than the words, are superfluous; when Charlotte Brontë has just spent two pages describing the physical attributes, style and mannerisms of the guests at Rochester’s, do we really need a sketch to give us details we already know – or worse, depict the same information we’ve heard in a way that’s slightly different from how we imagined it ourselves. (Katy Darwent)
CDM (Montenegro) interviews the actress Jelena Simić, Isabella Linton in the recent Montenegrean production of Wuthering Heights:
Ovogodišnja produkcija festivala Barski ljetopis, “Orkanski visovi” rađeni po motivima iz klasika Emili Brontë, jedan je od najzanimljivih procesa do sada, ističe Jelena.
“Rad sa Dorom Ruždjak Podolski bio je izuzetno zanimljiv, ali istovremeno i zahtjevan, što mi je omogućilo da napredujem kao glumica. Ova predstava mi ostaje u pamćenju kao jedna od dražih, zbog rediteljkine odlične pripremljenosti i sjajnog pristupa kad je u pitanju rad sa glumcima. Posvetila je pažnju svakom detalju. Uloga Izabele Linton mi je pružila priliku da se oprobam u ulozi kakvu do sada nisam igrala”, kaže stalna članica Gradskog pozorišta Podgorica, i dodaje da je izuzetno značajno čitati klasike u ovom trenutku. (Translation)
A Wuthering Heights reference in an article in The Island (Sri Lanka).

0 comments:

Post a Comment