Thursday, October 20, 2016

In Keighley News, Diane Fare tells us about the latest goings-on at the Brontë Parsonage Museum.
Staff at the Parsonage were delighted last week to play a part in a very elaborate marriage proposal!
We were contacted a short while ago by Victor, a gentleman from Stockholm, who six years previously had met the love of his life in America, and was now hoping to propose marriage to her.
But this wasn’t to be an ordinary proposal... as his fiancée-to-be was a huge fan of the Brontës, and was working on Wuthering Heights, it struck him that Haworth and the Parsonage would be the ideal setting for a proposal, and so he endeavoured to make it happen!
On a quiet Friday morning this month the couple arrived at opening time, and Victor managed to secretly pass a book to museum assistant Victoria, who had a special role to play in the proceedings.
The couple wandered through the museum, eventually finding themselves in the Children’s Study, a room particularly associated with Emily, where Victor’s girlfriend Lauren spotted a book on the windowsill with her name on it – surprise!
It was a book of poems, made especially for the occasion, and inside Lauren found inscribed a marriage proposal. Luckily for us – and Victor – Lauren accepted, and the happy couple left as Brontë Society members!
They’ve promised to return in the future, and we all wish them well, and were very happy to play a part in such a momentous day.
And speaking of momentous days, a flock of school children were delighted to spot Professor Sprout, Head of Hufflepuff House and Professor of Herbology, on the steps of the Parsonage this week: aka actress Miriam Margoyles for those of you who aren’t immersed in the world of Harry Potter!
According to The Morning Call,
Re Jane” is being developed by TV Land,  Paramount Television, production company Anonymous Content and Kim. The half-hour comedy is adapted from Patricia Park's 2015 debut novel of the same name.
Park's book follows Jane Re, a half-Korean, half-American orphan, who lives in Flushing, Queens and is a contemporary retelling of “Jane Eyre.”  Looking to escape her life ruled by the traditional principle of nunchi (a combination of good manners, hierarchy, and obligation) Jane becomes an au pair for the Mazer-Farleys, two Brooklyn English professors and their adopted Chinese daughter.  The script will be written by Maria Maggenti of  “Finding Carter” who also will executive produce with [Daniel Dae] Kim and Anonymous Content's Steve Golin and Doreen Wilcox Little.
VLT (Sweden) reviews Eva-Marie Liffner's Blåst!
Syskonen Brontës fantasivärld Gondal, skapad i barndomen innan vuxenlivets gråhet tog över, förenas med Tolkiens Midgård och Första världskrigets skyttegravar. Bilmekanikern Ned Shaw är vän med Johnnie T, som vi snart förstår är Tolkien, och han har en förmåga att röra sig mellan tidsplanen. Det är som om Brontë-barnens blåsiga hed, Oxfords murriga bibliotek och sagolandet Gondal existerar i en och samma dimension, och intrigen kastar sig hejdlöst mellan de olika världarna som om inte mer än ett par steg skilde dem åt.
Låter det förvirrat? Ja, det är snurrigt, och en del förkunskaper om såväl Tolkien som familjen Brontë krävs för att inte helt gå vilse.
Romanen följer ett antal spännande spår, som exempelvis att barnen Brontë aldrig dog, utan att de valde bort ett vuxenliv av besvikelser för att i stället försvinna in i Gondal. En fantasi så stark att den lyckas brotta ner verkligheten och till och med självaste döden.
Eva-Marie Liffner skriver om hur även den vildaste fantasi kan pressas in i sin tids konventioner. Barndomen och fantasin blir en protesthandling, ett land att klösa sig kvar i så länge som möjligt. (Kristian Ekenberg) (Translation)
The Irish News finds a Brontëite in writer Lisa McInerney.
5. And the book [you'd take to a desert island]?
I've never been bored by Wuthering Heights. (Jenny Lee)
The Conversation discusses present-tense fiction and point to the fact that
it’s perfectly possible to find a surprising amount of present tense in the nineteenth century novel, including works by Charlotte Brontë and Charles Dickens (Camilla Nelson)
The World of Chinese uses a quotation from Jane Eyre when discussing the character 平:
It is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave and we stood at God’s feet, equal—as we are!” This declaration from Jane Eyre can still stir the heart. The key to building a civilized world is equality, a society without bias or discrimination. For that, we have 平 (píng). (黄伟嘉 and 孙佳慧)
Corriere Salentino (Italy) has an article on Wuthering Heights. The novel's final sentence has made it onto a list of the best closing lines in a selection by Ragan's PR Daily. Word Adventures posts about the novel as well. Lakeside Musing posts about Agnes Grey. SandyPluto writes about Jane Eyre.


Post a Comment