‘Take courage, Charlotte, take courage’. - Anne Brontë’s final words to her sister Charlotte were ‘Take courage, Charlotte, take courage’, and they have proved to be inspirational not only to her ...
1 hour ago
It is hoped that the programme will leave a significant tourism legacy in the district. Bradford City of Film director David Wilson predicts it could create the same international stir, and potential for local businesses to benefit, as Yorkshire's Tour de France Grand Depart did in 2014.Actually, after a few days of turning back the clocks on Main Street, filming starts today. Haworth Village and local shops (Hawksbys, Rose & Co.) have shared pictures of the transformation on Facebook. Lighthouse Lane has shared a video of the Parsonage set on the moors shortly after it is dismantled.
"As a big Christmas drama, especially if it's transmitted through BBC Worldwide too, it will be a calling card for Yorkshire. Its legacy will be to make Haworth and the region a key tourist attraction," he said.
Unlike other TV and film adaptations of the Brontës' work, this production is about the family themselves - and is filmed where they lived. Authenticity was key to the set; the parsonage, its side street and neighbouring buildings, including the church and graveyard, were re-created in timber and MDF, although they appeared to be built from stone.
Sally Wainwright and producers have worked closely with the Brontë Society and Haworth's Parsonage Museum on the project, paying meticulous attention to detail, right down to inscriptions on gravestones. Flagstones were re-produced in the same measurements, costumes were replicas of clothes worn by the family, and handwritten letters and manuscripts, first edition Brontë books, ink wells and pen nibs were exact copies of originals in the house. [...]
Although the interiors are filmed in a Manchester studio, location filming has taken place at the Penistone Hill set over recent weeks. This week filming began on Haworth's main street.
Initial 'phonecalls about the production came to the Bradford City of Film office, and the team has been involved in several ways.
"Filming at the Parsonage Museum would have been impractical anyway, but Sally wanted the house to look as it would've done in the mid-19th century when the family lived there. Even the trees by the parsonage weren't there back then," said City of Film director David Wilson.
"Once Sally mapped out what she wanted, I assembled a team of council departments - highways, planning, tourism, emergency planning, countryside and rights of way - and we worked closely with the locations manager. We needed to do it all with the least disruption for residents and traders in Haworth.
"Penistone Hill is managed by Bradford Council; it's the only bit of flat land near the village overlooking the moors. We negotiated use of the car park as the key location for the set build.
"We needed to keep disruption to a minimum, especially when Haworth held its recent 1940s weekend. We liaised with bus companies and made sure the park and ride services were functioning. We continue to liaise with the production company on site specific issues."
Mr Wilson hopes the drama will have a longterm impact on tourism. "It could've been made elsewhere - very few Brontë adaptations are actually filmed in Haworth - but, thanks to Sally Wainwright's attention to detail, this drama is right here, with the elements and landscape that make it authentic.
"When people see places on TV they're more likely to visit. A production with this profile, with Sally Wainwright behind it, should create the same legacy as the Tour de France, with people making repeat visits to the district for years to come." (Emma Clayton)
I kicked off the summer with the best New York City novel I’ve read in a long time: Patricia Park’s Re Jane. It’s a retelling of Jane Eyre, set in 21st-century Flushing with a Korean-American protagonist named Jane Re. It’s got all the requisite elements of a great summer read—illicit romance, family drama, awkwardness that will make you laugh out loud on your beach towel, on the ferry, or in your (hopefully) air-conditioned subway car. But unlike many summer reads, it’s a genuinely artful book. (Naomi Gordon-Loebl)Diario siglo XXI (Spain) interviews writer Toni Hill about his book Los ángeles de hielo.
Al abrir la novela tropezamos con una cita de Charlotte Brontë, extraída de Jane Eyre. Para un lector resulta difícil asociar a Toni Hill con la Brontë, ¿no te parece?Bueno, Charlotte Brontë pulula por todo el libro, porque yo traduje sus obras para Random y, además de pasármelo bien escribiendo, quería rendir un pequeño homenaje a una serie de novelas que, de alguna manera, me han marcado como son ‘La dama de blanco’, ‘Jane Eyre’ y ‘Otra vuelta de tuerca’. Y mi modo de homenajearlas solo puede consistir en seguir su camino y reconocerlo, por eso al final he incluido una nota de autor que lo explica. (Herme Cerezo) (Translation)Fayette Advocate quotes Jojo Moyes on her film Me Before You.
We went to Majorca and went filming and I was like, "This is a holiday". "I think I had a far more prosaic view of who (Lou) was but I get that and it's amusing now that this story is done and I am looking at it with a more distant, analytical eye, I can see all sorts of tropes in there: Jane Eyre and Mr. Rochester, Beauty and the Beast, Bridget Jones, there lots of elements in there I didn't realize when I was writing it". But something special caught my eye. (Douglas Reid)Bustle includes Charlotte Brontë on a list of famous hypochondriacs. Universo HQ reports that Isabelle Arsenaut and Fanny Britt's Jane, le renard et moi has been translated into Portuguese. Babbling Books discusses and reviews Wuthering Heights. A Little Bit of Literature loves Jane Eyre and Law Moody Talks reviews it. The Next 50 reviews Claire Harman's recent Charlotte Brontë biography. The Reading Bug explores clothing in Jane Eyre.