Thursday, February 25, 2016

Thursday, February 25, 2016 12:30 am by M. in ,    No comments
Ann Dinsdale's The Brontës at Haworth has been translated into Swedish:
Systrarna Brontës världAnn Dinsdale, Simon Warner (photo)
Language: Swedish
Publisher: Angria AB
2016-02-10
Translator: Anna-Karin Malmstrom Ehrling, Per Ove Ehrling

De tre systrarna Brontë - Charlotte, Emily och Anne - växte upp på prästgården i Haworth. Det var där, på randen till Yorkshires karga hedlandskap, som de skrev några av den engelska litteraturens mest minnesvärda och högst älskade romaner. Boken ger en bild av systrarnas liv i Haworth, berättar om familjen och skildrar den värld de levde i. Den sätter in deras dikter och romaner i sitt sociala och historiska sammanhang, beskriver hur kritiken mottog dem och hur utvecklingen efter deras död har gjort Haworth till en världsberömd litterär vallfartsort. Boken är rikt illustrerad med unika bilder från arkiven på Brontë Parsonage Museum och med stämningsmättade fotografier från Haworth och det omgivande landskapet.
Läsaren får en fängslande inblick i hur författarna till Jane Eyre, Svindlande höjder och Främlingen på Wildfell Hall levde och verkade.
Arbetarbladet publishes an interview with the publishers, some real Brontë enthusiasts that who already translated into Swedish Villette a few months ago. Ölandsbladet.
A review can be found on

0 comments:

Post a Comment