PopMatters reviews Simon Goldhill's
Freud's Couch, Scott's Buttock's, Brontë's Grave
So, he amusingly offers up a fetish item for each writer he trails.
Sigmund Freud’s couch, obviously, Emily Brontë’s grave; because she grew
up in close proximity to a cemetery, presumably, died young and was,
well, Victorian. (...)
Next, he ‘seethes’ into Yorkshire on the trail of Emily and her sisters
and argues extremely well for the role of novelist Elizabeth Gaskell,
Charlotte’s early biographer, as the one responsible for helping create
the Brontë myth. He’s shocked at the closet-sized room Emily occupied
and where she did most of her writing before ailing too badly from
consumption and dying on the downstairs sofa. (Gabrielle Malcolm)
Maybe he could be more shocked after knowing that
Emily's room was downsized in 1850.
The Millions talks about acknowledgments in novels:
There was a time when acknowledgements were brief and rare. There was even a time when dedications sufficed. Charlotte Brontë signed Jane Eyre off to Thackeray, plain and simple, while Anne was even sparer, offering no dedication at all to Agnes Gray (sic). One could argue that the sisters’ need to conceal their identity led them to be circumspect in their gratitude. (Henriette Lazaridis Power)
Fox34 News highlights Michael Fassbender's year:
It started with his note-perfect read on Rochester in "Jane Eyre," which made a dusty classic feel fresh again. (James Eppler)
Dusty? Only in your library...
Salt Lake City Weekly does the same:
Michael Fassbender is almost certainly looking at his first Oscar nomination for his provocative portrayal of a sex addict in Shame—though he’s just as deserving of a nom for the complexity he brought to mutant Magneto in X-Men: First Class and Mr. Rochester in Jane Eyre (also from this awards year but already on DVD). (MaryAnn Johanson)
De Standaard (Belgium) talks about the new 2012 films. Including
Jane Eyre 2011 which opens in Belgium next January 11:
165 jaar oud is Jane Eyre, maar we krijgen er maar niet genoeg van. Ook
al weten we dat de liefde tussen de jonge, deugdzame gouvernante Jane en
haar intimiderende, raadselachtige werkgever Edward Rochester geen
gewonnen spel heeft, we blijven de roman van Charlotte Brontë lezen en
we blijven de film- en tv-bewerkingen bekijken. Na Orson Welles en Joan
Fontaine in 1944 en Charlotte Gainsbourg en William Hurt in 1996 is het
aan Mia Wasikowska en Michael Fassbender om ons te laten geloven in de
weinig sentimentele romance. Beiden zijn in uitstekende vorm. (Niels Ruëll) (Translation)
The Arts Desks complains about the lack of imagination in adapting the same classic novels:
Meanwhile, last autumn the Brontës were also out for yet another jaunt. Jane Eyre this time took the impressive form of Mia Wasikowska, while Wuthering Heights was given the Andrea Arnold treatment. (Jasper Rees)
The Independent reviews
Sherlock's episode:
The Hounds of Baskerville:
There were some beautiful shots with saturated colours and where
movement was sped up to show the passage of time yet nothing really
changed. It even became a touch ‘Wuthering Heights’ when Sherlock stood
on top of a rock and surveyed the sweeping landscape. All of it conveyed
that the moors was a place of the past. (Neela Debnath)
The Dominion Post (New Zealand) is very concerned with the the absence of imagination in child's names:
At my school, even Pakeha kids had names like Ngaire and Ngaio, but today they've been Sophied and Jacked off the list.
Which is a pity.
The North Island is littered with Maori Anzacs and
Alameins, named after specific New Zealand events rather than Charlotte
Brontë characters. (Dave Armstrong)
Weird Affectations,
Cinema e Argumento (in Portuguese),
El Vuelo de la Lechuza (in Spanish),
Pouncer Without Sparky,
PopCorn and Movies and
FlixCapacitor review
Jane Eyre 2011;
Neon Mamacita posts a photoshoot inspired by
Wuthering Heights;
Nora net and
Cantinho de Tangerine (in Portuguese) post about
Jane Eyre, the novel;
The Archives posts a hilarious
Wuthering Heights quiz;
50bookchallenge posts about Rachel Ferguson's
The Brontës Went to Woolworths;
Au Bonheur du Livre (in French) reviews
Wuthering Heights.
0 comments:
Post a Comment