Podcasts

  • S2 E1: With... Jenny Mitchell - Welcome back to Behind the Glass with this early-release first episode of series 2 ! Sam and new co-host Connie talk to prize-winning poet Jenny Mitchell...
    1 week ago

Sunday, June 28, 2009

Sunday, June 28, 2009 12:04 am by M. in , , , ,    No comments
1. In Germany:

Annelies Štrba's exhibition My Life Dreams (more information on previous posts) can now be visited at the Burg Wissem Museum in Troisdorf, Germany:
26.06.2009 – 06.09.2009
Museum Burg Wissem
My Life Dreams:
Annelies Štrba

Die englischen Schwestern Anne, Emily und Charlotte Brontë gehören zu den bedeutendsten Schriftstellerinnen des 19. Jahrhunderts.
Sie wuchsen in einem Pfarrhaus im Heidemoor von Yorkshire auf und schufen schon als Kinder fantasievolle Geschichten, Gedichte und Zeichnungen. Eine Auswahl ihrer kleinformatigen Bücher und Zeichnungen aus der Sammlung des Brontë Parsonage Museum in Haworth gewähren einen intimen Einblick in die von ihnen erfundenen fiktiven Welten.
Die Schweizer Künstlerin Annelies Štrba hat sich von Leben und Werk der Schwestern und insbesondere von Emily Brontës berühmten Roman »Wuthering Heighs« inspirieren lassen. Mit ihren romantisch anmutenden Arbeiten beschwörtsie eine magische, märchenhafte Welt, die von ätherischen Frauen- und Mädchenfiguren in traumartigen Landschaften bevölkert wird. Ihre Arbeiten faszinieren durch einen sehr eigenwilligen und assoziativen Blick auf das Werk der Brontës. (Cut and paste to Google translation)
2. In Italy:
The second installment of the collection I Romanzi di Sempre with Il Giornale is Wuthering Heights:
Cime Tempestose di Emily Brontë

Introduzione di Mario Lunetta.
Traduzione di Mariagrazia Oddera Bianchi.

È questa un'opera del tutto isolata nella tradizione narrativa inglese. In essa l'aspro realismo del quotidiano vive di misteriose e inquietanti tensioni onirico-simboliche e di cupe fiammate emotive, all'interno di una struttura narrativa di grande saldezza ed efficacia. Vi domina la figura di Heathcliff il quale, animato da una passione distruttiva, svolge nel libro la funzione "fatale" del vendicatore spietato, vero "replicante" di tante devastanti figure del gothic novel britannico; ma il suo tirannico porsi come l'inflessibile dark hero nasce da una disperata infelicità di fondo e lo porta infine a vivificare la propria morte con quella della donna amata, in una sorta di aspirazione erotico-panteistica che conferisce alla sua figura dimensioni assolutamente inedite.

In edicola il 25/06/2009
Al costo di 6,80 € (Cut and paste to Google translation)
EDIT:
3. In Slovakia.
A radio programme in the Slovak Republic will read fragments of Jane Eyre. The reader is Mária Schlosserová. These are the details:

Charlotte Bronteová: Jana Eyrová
Marián Grebáč, Rádio Devín
[30. 06. 2009, 15:15]

Charlotte Bronteová, anglická spisovateľka, najznámejšia z troch sestier spisovateliek. Jej tvorbu výrazne poznamenalo domáce napätie a rodinné tragédie. Ich matka skonala na rakovinu, päť dcér a jedného syna zverila do opatery svojej sestre. Charlotte spolu s troma zo štyroch sestier poslali do internátnej školy. Dve staršie sestry - Mária a Elisabeth - opustili školu skôr a onedlho na to zomreli na tuberkulózu. Charlotte Bronteová sa preslávila románom Jana Eyrová. Prvé vydanie bolo ihneď rozpredané. Ľudia boli nadšení ohnivosťou mladej vychovávateľky a genialitou neznámej spisovateľky. Román je na vtedajšie pomery veľmi pokrokový, pretože nekopíruje len zásady romantizmu, ale miešajú sa v ňom aj nové, realistické prvky a motívy. V Jane, v zdanlivo útlej a nežnej bytôstke, stelesnila Bronteová všetky smelé sny o osamostatnení ženy v anglickej viktoriánskej spoločnosti. Eyrová očarúva čitateľov na celom svete mravnou čistotou a silou. Je to žena bez predsudkov, ktorá vie svoje túžby a bolesti podriadiť triezvemu rozumu. Úryvok z románu Charlotte Bronteovej Jana Eyrová číta Mária Schlosserová. (Google translation)
Categories: , , , ,

0 comments:

Post a Comment