With... Adam Sargant
-
It's our last episode of series 1!!! Expect ghost, ghouls and lots of
laughs as we round off the series with Adam Sargant, AKA Haunted Haworth.
We'll be...
3 weeks ago
My translation into Italian of 'Henry Hastings', a juvenile tale by Charlotte Bronte will be published in a short while for the Italian market and is already in press. I also edited the book with a preface and a general introduction. This is the first time 'Henry Hastings' appears in Italian and its publisher is ALBUS , a new and very dynamic Italian publishing house.2. And on a scholar level, Charlotte Mathieson from the University of Warwick informs us of the following event:
"Women Writing Space: Representations of Gender and Space in post-1850 British Women's Writing" at the University of Warwick, Saturday 7th March 2009.Categories: Books, Juvenilia, Scholar, Talks, Translations
Among many other interesting talks there will be a panel on "Victorian Borders and Boundaries" which includes a paper on Charlotte Bronte's Villette; also, one of our keynote talks will Lynne Walker, talking about Victorian women, identity, and space.
Lynne Walker (London)
'Going Public: Victorian Women, Identity and Domestic Space'
Henriette Donner (York University, Toronto)
‘Writing from the ‘Third Space’: Charlotte Bronte’s Villette’
Estou fazendo uma campanha de doações para criar uma minibiblioteca comunitaria na minha comunidade carente aqui no Rio de Janeiro,preciso da ajuda de todos.Doações no Banco do Brasil agencia 3082-1 conta 9.799-3 Que DEUS abençõe todos nos.Meu e-mail asilvareis10@gmail.com
ReplyDelete