Podcasts

  • S2 E1: With... Jenny Mitchell - Welcome back to Behind the Glass with this early-release first episode of series 2 ! Sam and new co-host Connie talk to prize-winning poet Jenny Mitchell...
    1 month ago

Wednesday, April 23, 2008

Two allusions to Wuthering Heights in the press today. One very common, the other not so much. Let's look at the more unusual first. From The Independent:
Dear Dr Wordsmith, What about Wuthering Heights? You never heard "wuthering" outside the title of the book. And what about the play by Goldsmith called She Stoops to Conquer? If a play were written with such a title today, we would assume it was about a very tall woman, or one with some disability. But I seem to remember that the word "stoop" is in fact a technical term from falconry and means to dive from a great height, or something. Falconry is all but dead, and so is that meaning, but there it lives on in a play title. I wonder if other readers have examples of book titles which perpetuate a dead meaning.
Dr Wordsmith writes: I feel dreadfully sure they do. (Miles Kington)
We couldn't say for a fact but we think people in the Haworth area might still be using the word 'wuthering', which is what the wind precisely does in that region.

The second mention comes from The Telegraph and uses examples of 'passionate' couples:
Heathcliff and Cathy come to mind, or José and Carmen, or even James and the Sylphide in Bournonville's early Romantic ballet - mismatched couples where a man is driven beyond self-control by his obsession with a woman. (Ismene Brown)
Monsters and critics reviews The Tenant of Wildfell Hall, recently released for region 1.
Rupert Graves Toby Stephens and Tara Fitzgerald star in this Peabody Award and BAFTA winning BBC Adaptation of the Anne Bronte' novel. Powerful haunting and disturbing The Tenant of Wildfell Hall is as powerful a story as those of Bronte's more famous sisters.
In a remote village on the Yorkshire moors a beautiful widow and her son move into the near-derelict Wildfell Hall. Befriended by a handsome young farmer she remains mysteriously silent about her past and why she is afraid until she becomes the focus of malicious village gossip.
Needcoffee also reviews this DVD among others.

Far Outliers posts a fragment from The Kite Runner by Khaleid Hosseini where an unexpected reference to Wuthering Heights crops up:
She turned the book so the cover faced me. Wuthering Heights. "Have you read it?" she said.
I nodded. I could feel the pulsating beat of my heart behind my eyes.
"It's a sad story."
"Sad stories make good books," she said.
"They do."
Josefina Durán celebrates belatedly Charlotte's birthday.

Finally, yet another appearance of a Brontë horse. The Australian Racing & Sports introduces Wuthering Heights:
Wuthering Heights, a mare purchased for $100 in New Zealand as a potential polo pony and never considered for racing, features in the pedigree of the new 3YO champion Weekend Hussler and could be the source of the stamina he will require if he is to make his mark as a stayer next season.
Wuthering Heights is the sixth dam on the bottom line of the pedigree of Weekend Hussler, who is the first Australian horse since Kingston Town 30 years ago to win six Group One races in the one racing year.
There are numerous performers descending from Wuthering Heights to suggest he can go on and prove like Kingston Town a galloper with an iron constitution.
Categories: , , , , , ,

2 comments:

  1. In 2003, Renata Cordeiro and Eliane Alambert translated Wuthering Heights into portuguese as O Morro dos Ventos Uivantes, a critical translation, the best in Brasil.

    ReplyDelete
  2. Thanks for the information! Sounds interesting.

    ReplyDelete