Podcasts

  • S3 E5: With... Holly Ringland - Hosts Sam and Mia are joined by Holly Ringland, best-selling Australian author of *The Lost Flowers of Alice Hart* and *The Seven Skins of Esther Wilding...
    1 week ago

Wednesday, February 28, 2007

Wednesday, February 28, 2007 12:05 pm by M. in , ,    No comments
We like to report new translations of any novel of the Brontës' corpus. Particularly when it's a translation to new languages. This is the first translation, as far as we know, to Breton (Brezhoneg), a Celtic language spoken in Bretagne, France.

Krec'hioù an avel-yud (Wuthering heights)
Emily Brontë

Translated by Per Denez
Date of release : 11/10/2006
Publisher : Mouladuriou Hor Yezh
Broché - 286 p. - 24 x 16 cm



Categories: , ,

0 comments:

Post a Comment