Some German translations and editions of Brontë-related books:
Die Zwölf vom Dachboden (The Twelve and the Genii)
y Pauline Clarke.
Published by Die Zeit-Kinder Edition (June 2006)
The Brontë children first brought the twelve wooden soldiers to life, and now, more than a hundred years later, they are rediscovered by two modern-day Genii, Max and Jane. But the undaunted soldiers are now so dangerously previous that collectors from all over the world are searching for them. The modern Genii must find a place where the Twelve can be safe for ever. This is a story of great imagination, linking the present with the past.Emma Brown by Clare Boylan & Charlotte Brontë. Translated by Ilse Bezzenberger.
Published by Goldmann (March 2006)
Sturmhöhe (Wuthering Heights)
by Emily Brontë. Translated by Ingrid Rein. (Reissue)
Published by Reclam-Leipzig.
Categories: Books, Translations
0 comments:
Post a Comment