Podcasts

  • S2 E1: With... Jenny Mitchell - Welcome back to Behind the Glass with this early-release first episode of series 2 ! Sam and new co-host Connie talk to prize-winning poet Jenny Mitchell...
    1 month ago

Tuesday, June 13, 2006

Tuesday, June 13, 2006 12:21 am by M.   No comments
Some German translations and editions of Brontë-related books:

Die Zwölf vom Dachboden (The Twelve and the Genii)
y Pauline Clarke.
Published by Die Zeit-Kinder Edition (June 2006)

The Brontë children first brought the twelve wooden soldiers to life, and now, more than a hundred years later, they are rediscovered by two modern-day Genii, Max and Jane. But the undaunted soldiers are now so dangerously previous that collectors from all over the world are searching for them. The modern Genii must find a place where the Twelve can be safe for ever. This is a story of great imagination, linking the present with the past.

Emma Brown
by Clare Boylan & Charlotte Brontë. Translated by Ilse Bezzenberger.
Published by Goldmann (March 2006)

Sturmhöhe (Wuthering Heights)
by Emily Brontë. Translated by Ingrid Rein. (Reissue)
Published by Reclam-Leipzig.



Categories: ,

0 comments:

Post a Comment