Podcasts

  • S2 E1: With... Jenny Mitchell - Welcome back to Behind the Glass with this early-release first episode of series 2 ! Sam and new co-host Connie talk to prize-winning poet Jenny Mitchell...
    1 month ago

Sunday, March 12, 2006

Sunday, March 12, 2006 12:04 am by M.   No comments
These weeks we have seen several editions of Brontë-related material in non-English languages that now we would like to summarize:

An Italian edition of Gaskell's biography of Charlotte was published last January. The book is published by La Tartaruga Edizioni. The translator's is Simone Buffa di Castelferro. A review of the book (in Italian) can be found here.

In Spain we report the publication of the book Una breve historia de la misoginia (A brief history of misogyny) written by Anna Caballé (Lumen). The works by the Brontë sisters are discussed in relation to their critical reception. A review can be found here.

In Germany we have found this audiobook edition of Jane Eyre (in German, of course) read by Sophie Rois. The seven CDs are published by Eichborn. A sample can be found here.

Finally, a future edition. In France the brand new editorial house Anabet announces the appearance of French translations of Brontë juvenilia (by Charlotte, Emily, Anne and Branwell). The name of this book (that will appear in April) is Le monde du dessous (The world below), quoting Charlotte Brontë. These are interesting news, because the only translations that we knew of Brontë juvenilia were in Italian: All'Hotel Stancliffe e altri racconti giovanili translated by Maddalena De Leo.

EDIT: There exists, at least, a 1972 French translation of Juvenilia by Raymond Bellour:
BRONTË (Charlote et Patrick Branwell) — [Œuvres d'enfance et d'adolescence.] Paris, Pauvert, 1972. In-8° collé, 578 p.
Ce recueil de textes choisis et présentés par Raymond Bellour contient, de Charlotte : Caractères des hommes célèbres du temps présent, Albion et Marina traduits par Denis Roche, Le grand monde à Verdopolis, Le Sortilège traduits par Francis Ledoux, Quatre ans plus tôt traduit par Anne Villelaur et, de Patrick Branwell : Magazine Branwell's Blackwoods Magazine (juin et juillet), L'histoire des Jeunes Hommes, Le Pirate, The monthly Intelligencer, La mort de Mary Percy, « Et ceux qui sont las se reposent » traduits par Marcelle Sibon.
Categories: , , , ,

0 comments:

Post a Comment