Both
Cinescopia (Spain) and
Vogue (Italy) have lists of the best films with Juliette Binoche:
10 – Wuthering Heights (Peter Kosminsky, 1992)
La readaptación de
Cumbres Borrascosas a lado de un debutante Ralph Fiennes no tendría en su momento mucha suerte hacía con la crítica y audiencia, sin embargo con el tiempo se haría de cierto culto y recordación gracias precisamente a la gran química entre los protagonistas, Binoche en especial, un poco más experimentada y captando la sensibilidad trágica de Catherine en lo que firmemente es un gran registro dramático por parte de ambos. Quizá no le haga justicia plena ni al libro ni a la adaptación clásica de Laurence Olivier, pero es eficiente y permitió a Binoche la internacionalización (y a Fiennes un tremendo debut actoral).
(El FETT) (Translation)
#2 - Cime tempestose (1992)
Nell'adattamento di Peter Kosminsky del capolavoro di Emily Brontë del 1847, Juliette Binoche interpreta Catherine Earnshaw, una delle eroine più famose della letteratura del XIX secolo. Da bambina, viene travolta dall'arrivo di uno zingaro, Heathcliff, adottato dal padrone della tenuta di
Cime Tempestose. Da adulti, l'amore inconfessato tra i due protagonisti si trasforma gradualmente in odio distruttivo.
(Manon Garrigues & Giacomo Aricò) (Translation)
A passing Brontë mention in an article in
The New York Times about the writings of Elspeth Barker:
But other critics, and prize committees, liked the book, for which the phrase “mordantly funny” might have been coined, and over the years it has found a devoted audience, among women especially, some of the same who also savor the work of the Brontë sisters and the castle books of Shirley Jackson and Dodie Smith. (Alexandra Jacobs)
Romance novels and period dramas have also given way to Byronic heroes, men who have gloomy personalities but are capable of strong passion towards their romantic interest. Characters like Heathcliff in Emily Brontë's Wuthering Heights serve as an apt example of this, and these kinds of characters are also ones that serve the female gaze well in cinema. (Roxy Simons)
The Deep Dive talks about the latest edition of Jeopardy! where this question appeared:
We didn’t get this one, and we’d wager that most of the audience playing at home didn’t either. They’re looking for “Rochester”, a love interest of the titular protagonist in 1847 Charlotte Brontë novel Jane Eyre, which is one of those books that everybody knows about, but nobody ever reads. (Braden Maccke)
People has a list of the upcoming 2024 Romantasy novels:
'An Education in Malice' by S. T. Gibson
This one’s for the dark academia girlies who devoured Ninth House and The Atlas Six. An isolated women’s college, a Gothic aesthetic that would make the Brontë sisters proud, an all-consuming passion between sapphic academic rivals…what’s not to like here? Light a candle to maximize the moody vibes and dive in. (Lizz Schumer)
Collider talks about the new Apple TV series:
The Essex Serpent:
Their minds connect as fundamentally as their souls, a trope that recalls Gothic classics like Jane Eyre and makes their romance all the more pulse-racing. (Kelcie Mattson)
News Shopper vindicates the Bexleu origins of Kate Bush.
Valencia Plaza (Spain) also vindicates the Gothic importance of her music:
En su introducción a la edición que Valdemar publicó en 2004 de Cumbres Borrascosas, el crítico de cine Antonio José Navarro afirmaba que la novela de Emily Brontë representa “la rebelión del Mal contra el Bien, la rebelión del Maldito, del paria, hacia un universo que lo ha condenado arbitrariamente a la infelicidad más absoluta”. Ciento cincuenta años después de la publicación de este clásico de la literatura gótica surgió en Inglaterra una corriente musical que celebraba fantasías tenebrosas frente a una realidad aterradora. (...)
Mi única duda es si en esa lista no debería estar también la fabulosa Kate Bush. Con solamente dieciocho años grabó una canción que en tres minutos capturaba la tormenta pasional de
Cumbres borrascosas, claro preámbulo del álbum
Hounds of Love, aparecido en 1985, que era pura literatura gótica hecha música.
(Rafa Cervera) (Translation)
La Stampa (Italy) reviews the novel
Notte di Vento Che Passa by Milena Agus:
L’ingenua studentessa lo vede come un eroe senza macchia e senza paura, ce lo descrive attingendo alla sua biblioteca: «Sembra uscito da Cime tempestose, o da Jane Eyre, o forse da un film western. Va a cavallo e quando gli dici qualcosa lui controbatte con due parole, poi si gira di spalle e se ne va, proprio come un pistolero senza nome. Ma forse, ora che lo conosco meglio, mi sembra assomigli a Konstantin Levin in Anna Karenina». (Mario Baudino) (Translation)
Vanguardia (México) and La Capital (Argentina) mention the Brontë pseudonyms.
0 comments:
Post a Comment