A modern edition of Jane Eyre – with half the book cut out
Patrice Lawrence’s abridgement for eight-to-12-year-olds manages to do justice to Brontë’s heroine – and the so-called ‘troubling’ passages(...)
The latest well-known work in the firing line is Charlotte Brontë’s Jane Eyre, which has been abridged by the British writer Patrice Lawrence “to inspire and engage a new generation of middle-grade [ages eight-to-12] readers”. Lawrence adds in her introduction that she felt uncomfortable with the “more troubling aspects of [Brontë’s] story”, including its depiction of mental health, and the connections between the Rochester family and wealth derived from West Indies plantations.
In contrast to many contemporary adaptations, however, she has focused on abridging the original text, rather than airbrushing the story. (...)
And despite Lawrence’s reservations with aspects of the 19th-century story, it is to her credit that the plot remains intact[.] (...)
It will be a pity if children don’t go on to read Brontë’s original tale. But if this highly readable version can whet their young appetites for the Victorian classics, then its purpose will have been well served. (Emily Bearn)
What kind of reader are you now?
My reading life is a lot more structured and I look forward to whatever waits bedside. Last summer — craving a different time and place — I revisited “Jane Eyre,” “Wuthering Heights” and “Rebecca” in a back-to-back swoop. All three were even better, smarter and more suspenseful than I had remembered.
Girls' Life and the perfect dark academia reading guide:
Jane Eyre by Charlotte Brontë
As a prime example of romantic gothic literature, Jane Eyre has *all* the vibes for a dark academia winter. A mixture of a horror story, a romance and a coming-of-age journey, this book has a little bit of something for everyone.
Beginning her new role as a governess, Jane moves into a grand mansion and finds love while braving its mysterious dark halls. We love a good gothic classic!
As the rural drama unfolded, locals whispered of a pigmented proposal gone awry and a sheepish revelation that. Like a doomed romance in an Emily Brontë novel, forever altered the romantic landscape of Hill Farm.
ScreenRant talks about Emerald Fennell's
Saltburn:
The grave scene is also inspired by Wuthering Heights by Emily Brontë (1847) in which Heathcliff digs to his lover Cathy's coffin, which provides a similar Gothic context. (Greg MacArthur)
O Globo (Brazil) comments on the same.
Sobre todo: un zombi era una sola persona, la que yo había visto en mi infancia en una película de 1943: I Walked with a Zombie, hoy un clásico del terror de Jacques Tourneur. En ella, el dueño de una plantación en una isla del Caribe contrata a una enfermera, Betsy, para que cuide de su esposa, víctima de un mal misterioso. Para la recién llegada, todo en la isla es exótico y amenazador: la vegetación, el aislamiento, el idioma, el calor. (...)
En ese film, el terror es para mí esa sugerencia, indicio del duelo entre dos mujeres, una desquiciada, la otra enamorada del marido de su paciente. ¿Suena familiar? Claro, el guión está basado en un cuento de Inez Wallace al que se le agregó un poco de la trama de
Jane Eyre. (
Betina González) (
Translation)
A consultation with a magazine's sexologist (so 90's, isn't it?) begins with a Jane Eyre reference. In
Libelle (Netherlands):
Elise, toen er echte jongens in mijn leven kwamen, had ik een romantisch en totaal geen realistisch beeld van seks. Ik dacht in termen van overgave aan mannen als Edward Rochester uit Jane Eyre en niet aan gefrunnik in mijn onderbroek achter het schuurtje. (Charlotte Martijn and Elise Van Alderen) (Translation)
El Español (Spain) reviews a Spanish translation of Elizabeth Hardwick's
Seduction and Betrayal:
En este compendio de textos se dan cita una galería de escritoras encabezadas por las hermanas Brontë, poseedoras de “la constancia y la energía que marcaron las grandes carreras literarias del siglo XIX” y en concreto por una de ellas: “Cumbres borrascosas —escribe—, está un plano superior a las de sus hermanas porque no está atada por lo cotidiano, por lo ordinario”, señala Hardwick en este libro por el que también se pasean escritoras como Virginia Woolf, Dorothy Wordsworth o Jane Carlyle. (Marta Ailouti) (Translation)
Cultture (in Spanish) lists the best Jane Austen adaptations. Talking about Northanger Abbey 2007:
Los góticos suelen tener dulces doncellas que son perseguidas por una fuerza extraña, a menudo espectral o demoníaca, mientras exploran un castillo oscuro y lúgubre. A la protagonista de Austen, Catherine Morland, le encantan las novelas góticas, y está decidida a vivir una en su propia vida. La serie es como una versión más desenfadada de Jane Eyre, de Charlotte Brontë. (Translation)
Quali sono le tue principali fonti di ispirazione letteraria e come influenzano il tuo stile?
La lettura è fondamentale. (...) Quindi sapevo che mi piacevano le storie “attempate” ed emozionanti. Per cui passai a letture come
Cime Tempestose di Emily Bronte e da lì alla letteratura gotica. (
Translation)
Autumn quotes, including one by Emily Brontë, in Milliyet (Turkey). Sarah Scoop also quotes from Wuthering Heights in a list of Valentine's quotes. Cosas (México) mentions Emily as one of the best films of Emma Mackey. List23 recommends Wuthering Heights if you like the After series.
0 comments:
Post a Comment