The Reviews Hub publishes a review of the Brighton performances of Polly Teale's
Brontë:
This exceptional performance reminds us how hard life was for women in the Brontës’ position while giving us new insight into these talented women living during the first half of the 19th Century. (...)
This play delves us further into how these three isolated women created the passionate literature for which they are so famous, and encourages us to speculate upon why they felt compelled to do so. It’s brilliantly accomplished, engaging throughout, and a worthy homage to the legacy of this highly talented trio of women. It’s a must-see. (Lela Tredwell)
According to this contributor to
Norfolk Live there are more bookish people in Norfolk than in Yorkshire:
While I only live about two hours away from the Brontë Parsonage Museum, and about the same distance from Wordsworth’s Dove Cottage in Grasmere, not many people seemed more excited by that fact than me.
Around here however, there are more book nerds than I can count and of course I mean that in the best way! The history Norwich has as a City of Literature is amazing, and it was one of the reasons I picked to study here. (Mar Davenport)
Jalmari Helander’s film is violent in the pulpy, maximalist manner of a Tarantino film — bones snap, bodies fly apart, blood leaps across the screen — but there is nothing messy about the storytelling, which is as tight as a Sergio Leone flick. The devil is in the details. Filmed against a beautifully bleak landscape of moss and heather that might equally serve as backdrop for a Brontë adaptation, our hero is the grizzled, bearded Aatami Korpi (Jorma Tommila) who, like Eastwood’s Man With No Name, speaks only one line of dialogue in the entire film. (Tom Shone)
Style looks into Cécile McLorin Salvant's music:
Perhaps unsurprisingly, most attention first focused on the opener, a haunting cover of Kate Bush’s “Wuthering Heights” that chimed with a Stranger Things-literate Gen Z audience (a track she only performs live “on special occasions”, in a medley with Bush’s “Breathing”). (Rob Garratt)
Nerd Daily interviews the authors Kathleen Glasgow and Liz Lawson. They also share the first two chapters of their new book:
The Night in Question. This quote is from the excerpt:
Mona Moody, with her platinum blonde hair, baby blue eyes, and the husky, sexy voice that made her famous. After several years starring in popcorn flicks, she was all set to break out in her first serious film as the titular role in Jane Eyre, but tragically fell off the Castle’s side balcony just before filming started.
The best historical fiction of 2023 according to
The Sunday Times includes:
Fyneshade by Kate Griffin
Recently there has been no shortage of gothic tales in which spirited, Victorian-era governesses confront mysteries in remote settings. Kate Griffin’s Fyneshade (Viper £16.99) finds original ways of presenting well-worn tropes. Rejected by her family and separated from her lover, Marta — Jane Eyre but with an icy heart — is sent to gloomy Fyneshade. (Nick Rennison)
“I really enjoyed ‘Wuthering Heights,’ and I loved reading ‘Hamlet’ for the first time in AP Literature,” said [Frida] Rojo. “The Odyssey” was less to her liking, much less, but she said she enjoyed the class’ review of classic literature and their Socratic discussions. (Julie Bielenberg)
Leggi La Notizie (Italy) talks about Beppe Fenoglio many Heathcliff resonances:
Il mito della cultura e della lingua inglese è maturato assai precocemente nell’esperienza di Beppe Fenoglio, e già al secondo anno del Ginnasio la giovane insegnante di lingua straniera che era destinata ad avere un ruolo decisivo nella vita dello scrittore, Maria Lucia Marchiaro, ci consegna al riguardo una preziosa testimonianza: ella racconta che fu così grande, per il suo allievo prediletto, la passione per Cime tempestose di Emily Brontë che in classe lo aveva soprannominato come il protagonista del romanzo, Heathcliff. (...)
Nel “Foglio Notizie” del Corpo volontari delle Libertà, che attesta i servizio di Fenoglio nella lotta partigiana, alla voce “Nome partigiani assunti” troviamo Beppe Heathcliff.
Negli Appunti partigiani (rinvenuti e pubblicati postumi, nel 1994, ma risalenti al 1946), a una persona che gli chiede il nome di battaglia, Fenoglio risponde “Heathcliff” e confessa di sentirsi molto “somigliante” al protagonista del romanzo inglese.
Infine, un anno dopo, nel febbraio del 1947, Fenoglio scrive a Anna Maria Buoncompagni, una giovane conosciuta a Santo Stefano Belbo durante la lotta partigiana, invitandola a un ballo che si tiene al Circolo sociale di Alba, e le ricorda la condivisone dell’esperienza resistenziale definendosi come un “romantico” Beppe-Heathcliff. (...)
Gli eroi fenogliani, Milton e Johnny, si muovono nella natura selvaggia delle Langhe, «nelle selve, tra i fiumi, sulle colline, tra gli anfratti, i rigagnoli, i sentieri del suo Piemonte […], nei cascinali, nei boschi, nel gelo» (Pampaloni), non troppo diversamente dai vagabondaggi tormentati di Heathcliff fra le brughiere, le colline rocciose, le desolate solitudini battute dai venti delle
Cime tempestose.
(Andrea Pagani) (Translation)
Pink (Serbia) talks about a local quiz which meets a reality TV kind of show,
Zadruzi. It mentions a question with a Brontë reference and a very wrong answer:
Voditelj Darko Tanasijević nastavio je da čita zadrugarima pitanja iz opšte informisanosti.
Pinkići, Herkul Puaro je kreacija Agate Kristi, Emili Brontë ili Žil Verna? - pitao je Darko.
Página 12 (Argentina) on reading Martin Amis:
Si de por sí ya hay algo de vitalmente resurreccionista en el volver a leer un libro que gustó tanto que en verdad nunca se dejó de leer (¿será algo así como violar amorosamente una tumba, como Heathcliff con la de Cathy, para que vuelva todo lo que en verdad jamás se fue?; no olvidar que ese acto mortífero es lo que detona la segunda parte/remake/reboot/revisita en Cumbres borrascosas); hay algo todavía más perturbador en estar releyendo ese libro de ese autor vivo para, de nuevo en sus perfectas últimas páginas, enterarse de que ese autor ya no está del mismo lado de sus lectores sino, para siempre, del de sus libros. (Rodrigo Fresán) (Translation)
Mondo Sonoro (Spain) interviews the film director Carla Subirana on her new film,
Sica:
La película está dedicada a otra madre, la naturaleza, que con toda su fuerza, texturas y sonidos tiene una presencia preponderante en el film. “Uno de mis objetivos como cineasta, incluso un reto que me puse a mi misma, era captar los estados de ánimo de la naturaleza y cómo el mar puede mostrar sosiego, furia, desequilibrio...”, reconoce Subirana, que confirma a Andrea Arnold como su principal referencia, especialmente “Cumbres borrascosas” ya que en dicha cinta “hay muy poco diálogo y se explica mucho a través del paisaje, del viento y los colores”. (J. Picatoste Berdejo) (Translation)
Wired (Italy) also quotes another film director, Alice Rohrwacher on her new film
La Chimera:
La chimera è un film nel più puro stile Rohrwacher. Da tempo, la regista ha trovato la sua voce, unica, e il suo stile. Una sorta di realismo magico, in cui si mescolano il mistero, la meraviglia, l’amore per la terra, la cultura contadina di una volta. Anche se, avverte, Rohrwacher, “io non mi sento nostalgica. Nel senso che non desidero un ritorno al passato. Anzi, sono radicata nel presente e curiosa del futuro. Per questo, anche se potrebbe sembrare una storia seria, romantica, un po’ genere Cime tempestose, il mio sguardo nel film è ironico”. (Translation)
Angela Anconetani: Quali sono le letture che più ti hanno formata e influenzata nella scrittura?
E.F.: Non ho avuto un vero e proprio modello, ma sono cresciuta con le storie e con la volontà di comunicare attraverso l’arte, la scrittura e il canto. Di base sono una classicista: il mio libro preferito è
Cime tempestose. (Translation)
A poem published in the Poetry's Corner in
The Courier has a Brontë reference. The
Brussels Brontë Blog posts about the Matrimony Days events in Brussels :
Especially for the Matrimony Days, we have developed a guided walk in the city center that focuses on the feminist elements in the work of the Brontë sisters. (Pauline Ghyselen)
0 comments:
Post a Comment