A new poetry collection in Estonian, Italian and English with poems by Emily Brontë:
Tiibade hääl/The Sound of Wings
Poetry collection by Emily Brontë, Cesare Pavese and Doris Kareva Compiled and translated by Doris Kareva
Translation of Doris Kareva's texts into English by Miriam McIlfatrick-Ksenofontov
Designed by Jakob Tulve
Photos by Kaido Vainomaa and Tõnu Kõrvits
Kirjastus Verb, 2022
ISBN 978-9916-9787-1-9
This trilingual (Estonian, English, Italian) book pulsates with music - all three poetry cycles were born from the vision of Estonian composer Tõnu Kõrvitsa. A selection of the works of Emily Brontë and Cesare Pavese was compiled, arranged and translated into Estonian by Doris Kareva, who also wrote the last part of the triptych based on the life and work of the legendary American aviator Amelia Earhart.
This three-part English, Italian, and Estonian poetry collection is inspired by the vision of composer Tõnu Kõrvits, who adapted it for his musical trilogy. Doris Kareva, an Estonian poet, compiled and arranged poems by Emely Brontë and Cesare Paves for the first two parts, and composed poetry for the third and final section, titled "Tiibade hääl/The Sound of Wings." For the multilingual publication Kareva translated English and Italian verses into Estonian and Miriam McIlfatrick-Ksenofontov translated Kareva's own poetry into English. The last part is on the life and work of legendary American aviator Amelia Earhart (1908-1950). The poem "One Love," inspired by the last signal Earhart sent, which was never received, is the highest point of the trilogy, Kareva says. "Emily Brontë is a little wild and mystical, Pavese is sensitively vibrant and a little brittle and volatile, also a darker poet; Amelia is perhaps the most complete and luminous character among them." The last musical composition, Kõrvits says, is "about flying, dreams, courage and unconditional love."
0 comments:
Post a Comment