This mention in an article about old code languages still lingering in some contexts in
Digital Health is particularly bizarre:
But as well its impact on legacy code, time also affects societal attitudes and changing demographics. For marginalised communities, the experience continues to change and evolve, sometimes for the better, sometimes for the worse; but nonetheless they change. Contemporary examples demonstrating a shift in attitudes include the redaction or warnings placed on literature such as Charlotte Brontë’s Jane Eyre or Charles Dickens’s Great Expectations; or the tearing down of statues such as Edward Colston in Bristol.
Purva Grover: Where would you say your early inspiration came from?
I have always been a ‘moody romantic’ and feel a lot of my early inspiration can be traced back to classic authors like Brontë and Austen, in addition to classical and historical music. My work has always been driven by experience, these certainly channelled some of my early experiences and inspiration.
ScreenRant makes the
Strangers Things meets Kate Bush frenzy even more convoluted. Characters of
Stranger Things as Kate Bush songs:
Eleven - Wuthering Heights
Kate Bush's dreamy hit based on Emily Brontë's novel of the same name may not be an obvious comparison to Stranger Things' most powerful hero, Eleven, but there is some striking shared imagery between El's story and the song. "Wuthering Heights" is sung from the perspective of Catherine Earnshaw (Cathy), who appears as a ghost at the window of her lover, Heathcliff. (Laurel Hostak)
Clash reviews a recent concert by the band black midi:
black midi took the Somerset House stage on Wednesday night for their July summer series, and delivered what Clash assumes could only be the performance of a life-time, leaving hoards of attendees the next day with sore necks, lost voices, and the inability to shut up about how they covered ‘Wuthering Heights’ and ‘Yonkers’ back to back. (Ruby Carter)
To a tween Dev, reading all the other classics—Jane Eyre, The Count of Monte Cristo—Austen’s heroines stood out. “The landscape of female wanting was hideous,” she says, nodding to the way Jane Eyre was forced to endure a house fire and the man she loved going blind to get her happy ending. (Sarah Laing)
Mirage News is eager to see the shake and stir adaptation of
Wuthering Heights:
“There’s always a sense of excitement and anticipation ahead of any new shake & stir theatre production as you just never know how they’ll interpret and adapt classic works of fiction that have been portrayed the same way, in some cases, for hundreds of years,” [Councillor for Arts, Culture and Heritage Helen Healy] said.
“And as a huge Brontë fan, I can’t wait to see how shake & stir will interpret this much-loved book, which I’ve read multiple times.”
The Daily Star (India) on books that became memories over the Eid holidays:
What I didn't predict then was, with that tiny book with its tales about the tantrik's adventures with black magic, demons, ritualistic sacrifices, and occultist practices—I had planted the seed of my eternal obsession with the macabre, eventually paving the way for the works of Poe, books like Wuthering Heights, Desire Under the Elms, Frankenstein, and other gritty, dark, gothic themed stories. (Maisha Syeda)
iNews reviews
Why Did You Stay? by Rebecca Humphries:
Combined with compelling accounts of Humphries’ cognitive dissonance in the face of a toxic dynamic (“We’re just fiery, we’re Cathy and Heathcliff, Burton and Taylor, Sid and Nancy”), the memoir builds an appropriately complex picture of a complex relationship – one in which no one gets off scot-free, not even the author herself. (Emily Watkins)
Tor reviews
The Mermaid of Black Conch by Monique Raffey:
Jean Rhys’ Wide Sargasso Sea set up and defined the mad woman in the attic trope for so long that it became a representation of the woman scorned in Caribbean literature. But The Mermaid of Black Conch forces that trope away, and explores different depths.
Jane Eyre 2011 is aired on Slovenian TV:
Četrtek, 14. julija
Planet TV 2 ob 18.00
Vikendova ocena: 5 (od 5)
Film, posnet po klasičnem romanu Charlotte Brontë, prikazuje zgodbo sramežljive guvernante Jane, ki se zaposli v premožni vili uglednega gospoda Rochesterja. Kljub njegovi mračnjaški in hladni naravi si Jane pridobi njegovo zaupanje, njuno prijateljstvo pa počasi preraste v občutke romantične naklonjenosti. Toda Jane odkrije srhljivo skrivnost, ki bi lahko uničila Rochesterja in onemogočila njuno ljubezen.
Patinadoras, patinadores. Hoy tenemos un programa titulado: "Timbres borrascosos", Un guiño a esa novela titulada "Cumbres Borrascosas" de Emily Brontë. Que tuvo que publicar por primera vez bajo un seudónimo para sortear las dificultades que tenían las mujeres del siglo XIX.
De Volkskrant (Netherlands) recommends summer readings:
Ik heb alle zes boeken voor mijn 20ste gelezen, daarna was ik minder kneedbaar. Hoezeer ik ook onder de indruk was van Jane Eyre van Charlotte Brontë en A Fine Balance van Rohinton Mistry, ik was al zo uitgehard dat het geen blijvende deuk meer in me sloeg.(Nicolien Mizee) (Translation)
„În clasa a VIII-a am citit mai puţin, însă nu neapărat din lipsă de timp, ce pentru că atunci când citesc trebuie să mă cufund în lectură. Uneori citesc şi până la unu dimineaţa. Când aveam 10 ani, îmi plăceau cărţile lui Jules Verne. Din literatura victoriană îmi plac foarte mult Jane Austen şi surorile Brontë, au un stil special şi foarte captivant. Recent am început să citesc cărţile scriitorului american John Steinbeck. Nu este un autor uşor de citit, dar deja începe să mă captiveze scrisul său”, spune Andreea Maria Diaconu. (Translation)
Belén López: Se ha convertido una autora referencial en el ámbito del terror. ¿Haber crecido durante una dictadura moldeó de alguna manera a la escritora de género en la que se convirtió?
M.E.: Tiene mucho que ver. (...) En medio de todo esto, yo siento, no tanto que el realismo no alcance, sino que, para mí, que crecí leyendo a Stephen King, a Emily Brontë y a Borges, el lenguaje es otro. Así que, de alguna manera, en mi escritura hay una mezcla del horror real y del horror de género. (Translation)
Miscelana (Portugal) has an article on the 145th anniversary of Wuthering Heights. Radio France has a podcast devoted to the history of Kate Bush's Wuthering Heights.
0 comments:
Post a Comment