Podcasts

  • With... Adam Sargant - It's our last episode of series 1!!! Expect ghost, ghouls and lots of laughs as we round off the series with Adam Sargant, AKA Haunted Haworth. We'll be...
    1 day ago

Sunday, November 28, 2021

Sunday, November 28, 2021 11:28 am by M. in , , , , ,    No comments
The Press-Herald reviews the new short story collection by Lily King, Five Tuesdays in Winter:
The book opens with its longest entry, “Creature,” a sly coming-of-age story in which a teen’s romantic crush and literary posturing come back to haunt her. Swayed by “Jane Eyre,” the stagy protagonist writes to a friend, “You cannot know these blistering feelings – you have not yet met your Rochester. But believe me, they are so powerful that now every novel, every line of poetry, makes perfect and vivid sense.” (Joan Silverman)
The Guardian interviews the actress Joanne Froggatt:
My childhood was like Wuthering Heights. I grew up on a smallholding in the middle of the North York Moors. It’s one of my favourite books. My mum used to play the Kate Bush song in the car on the drive to school and we’d all sing along. (Michael Hogan)
The Sunday Times interviews Hayley Mills:
I’m having a fantasy dinner party, I’ll invite these artists and authors...
All the Brontës: Charlotte, Emily, Anne and Branwell. I have always adored the Brontës’ writing and been fascinated by their lives ever since I visited the Parsonage in Haworth in Yorkshire when I was 15 — after that I read all their books.
The New Indian Express interviews the writer Shashi Deshpande:
Medha Dutta: A book you wished you had written.
S.D.: Wuthering Heights by Emily Brontë, Persuasion by Jane Austen, and Howards End by EM Forster.
Le Journal de Dimanche (France) interviews the film director Jane Campion:
Stéphenie Belpeche: Pourquoi avoir choisi d'adapter le roman de Thomas Savage?
J.C.: J'ai toujours été galvanisée par la littérature. Adolescente, je dévorais les sœurs Brontë. J'ai découvert ce livre qui correspondait à mon univers et a déployé ses tentacules, m'a hantée durablement par par les thèmes abordés et la manière dont son son puzzle narratif s'assemblait. (Translation)
James Tully's theories have a comeback (a short one, we hope) in this article on lubimyczitać on literary conspiracy theories:
Charlotte Brontë otruła swoje siostry
Siostry Brontë: Charlotte Brontë, Emily Brontë i Anne Brontë to nadzwyczajne zjawisko w historii literatury. Wszystkie z nich były utalentowanymi pisarkami i stworzyły dzieła, które weszły do kanonu literatury.
Według autora książki „The Crimes of Charlotte Brontë”, kryminologa Jamesa Tully’ego, siostry nie zmarły jednak z powodu gruźlicy. W jego opinii autorka „Dziwnych losów Jane Eyre”, Charlotte, miała otruć swoje siostry z powodu zazdrości o sukces Emily (autorki „Wichrowych wzgórz”) i Anne (autorki „Lokatorki Wildfell Hall”).
Co więcej, jak pisze Tully, Charlotte miał pomagać Arthur Bell Nicholls, wikary w parafii ojca, który dał się przekonać sporymi zyskami ze sprzedaży książek. Emily zmarła w 1848 roku, a Anne rok później. Po śmierci rodzeństwa Charlotte i Nicholls wzięli ślub i żyli z pieniędzy odziedziczonych po siostrach, jednak – jak twierdzi Tully – Nicholls, kierowany chciwością, otruł również Charlotte, stając się jedynym spadkobiercą rodziny. (Translated
Eating in Victorian literature in El Periódico (Spain):
En ‘Cumbres borrascosas’ (Emily Brontë) los protagonistas transitan por la anorexia hacia el más allá. Por no hablar de las infames gachas de avena que se sirven tanto en el orfanato de ‘Jane Eyre’ (Charlotte Brontë) como en el asilo para pobres de ‘Oliver Twist’ (Dickens). ¡Puaj! Salvo excepciones navideñas, se pasa bastante gazuza en la novela victoriana. (Olga Merino) (Translation)
Página 12 (Argentina) interviews Julián Cnochaert, theatre author:
Carolina Prieto: ¿Cómo fue el origen de la obra?
Julián Cnochaert: -Siempre me atrajo el mundo de las novelas del siglo XIX inglés, con una gran intensidad emocional y mucha profundidad psicológica, donde abundan las cartas, los narradores en primera persona, los desencuentros amorosos. Pienso en el impacto que me produjo Cumbres borrascosas. (Translation)
Mame (Italy) suggests Christmas gifts:
I capolavori delle impareggiabili penne sororali: Cime tempestose-Jane Eyre-Agnes Grey, edito da Mondadori è un’idea regalo perfetta per gli appassionati di letteratura. Tre capolavori senza tempo che vi trasporteranno nella campagna inglese ottocentesca e che vi permetteranno di approfondire le voci femminili più autorevoli della letteratura inglese, tra amori, dolori, desideri e volontà di affermazione. (Translation)

Vértigo Político (México) uses Wuthering Heights as a metaphor for politics. 

0 comments:

Post a Comment