Podcasts

  • With... Adam Sargant - It's our last episode of series 1!!! Expect ghost, ghouls and lots of laughs as we round off the series with Adam Sargant, AKA Haunted Haworth. We'll be...
    20 hours ago

Wednesday, June 16, 2021

Wednesday, June 16, 2021 12:30 am by M. in , , ,    No comments
A new Brazilian translation of Wuthering Heights:
O Morro Dos Ventos Uivantes
by Emily Brontë
Translated by Stephanie Fernandes
Illustrated by Janaina Tokitaka
Preface by Ju Cirqueira
Postface by Sofia Nestrovski and  Daise Lilian.
Antofágica
ISBN: 9786586490299
2021

Publicado pela primeira vez em 1847, O Morro dos Ventos Uivantes é um romance de igual beleza e brutalidade. Com múltiplas perspectivas narrativas, o livro toca em temas primordiais para a sociedade, como questões de alteridade, empatia, comunicação e preconceitos. Reconhecido como uma das grandes obras da literatura mundial, o livro já teve mais de 10 adaptações cinematográficas, influenciando também a música pop com a canção de Kate Bush no final da década de 1970.

Nossa edição conta com ilustrações de Janaina Tokitaka e nova tradução de Stephanie Fernandes, que também assina um ensaio sobre sua experiência com a obra. O livro traz ainda apresentação de Ju Cirqueira, criadora do canal do YouTube Nuvem Literária, e posfácios das acadêmicas Sofia Nestrovski, mestre em Teoria Literária pela USP e roteirista e colocutora do podcast Vinte mil léguas (Revista 451), e Daise Lilian, doutora em Letras (UFPB) e professora da Universidade Federal de Campina Grande.
PublishNews (Brazil) recommends it.

0 comments:

Post a Comment