Podcasts

  • With... Bethany Turner-Pemberton - Sassy and Sam chat to researcher and curator Bethany Turner-Pemberton. Bethany is PhD candidate in Textiles and Museum Studies at Manchester Metropolitan...
    8 hours ago

Sunday, March 28, 2021

Sunday, March 28, 2021 11:23 am by M. in , , , , ,    No comments
Leeds-Live looks into what happened to the cast of The Railway Children 1970:
The film also featured other notable Yorkshire locations including a house in Oxenhope and the Brontë Parsonage in Haworth. (Andrew Robinson)
Also on Leeds-Live, the worst Yorkshire accents in films:
Juliette Binoche as Cathy in Wuthering Heights (1992)
Multi-awardwinning French actor Binoche couldn't hide her Gallic tones in this duff adaption of Emily Brontë's classic love tragedy.
Rebecca Nicholson in her Guardian chronicle says that,
Writers’ houses are my number-one favourite tourist attraction, more than cemeteries, arcades with a good range of 2p machines and offensively cold places – and if someone could combine all of those aspects into one perfect holiday, I suspect I’d never come home again. I have wandered around Virginia Woolf’s garden and stared agog at Anne Brontë’s bloody handkerchief, on display behind glass in the house where she grew up.
Also in The Guardian a list of pubs with campsites, including the Wuthering Heights Inn in Stanbury:
Wuthering Heights Inn, near Haworth, West Yorkshire
Secluded from the wuthering winds, this adults-only campsite enjoys terrific views over the Worth Valley. Walkers are spoilt for choice, with the Millennium Way, Pennine Way and Brontë Way all close at hand. The pub serves cask ales and homely fare from local suppliers, and is within easy hiking distance of the Brontës’ home at Haworth, and Top Withens, the now-ruined farmhouse said to have inspired Emily’s novel. For a more genteel stay, there are a couple of shepherds’ huts (named Emily and Charlotte, naturally). (Dixe Wills)
A Winston-Salem private school recently produced a film adaptation of the classic Victorian novel “Jane Eyre” that was mostly shot in Salisbury.
Calvary Day School’s theater program produced the film for socially distanced and on-demand viewing, and all the costume work was performed by Salisbury’s Eastern Costume Company.
The coming-of-age story follows its eponymous protagonist on her early life’s journey as an orphan and young woman. The school has already provided socially distanced viewings of the film.
The Indian Express reviews Darklands by Arnav Das Sharma:
Darklands is, like Wuthering Heights (Das Sharma is a self-confessed retelling of Emily Brontë’s novel), a story of class, caste, and forbidden love. In many ways, it echoes the messiness of the 1847 classic; the doubt and pain of transgression. Set in post-apocalyptic Delhi and its landlocked surroundings, Haksh has all the doubts and pathos of a Heathcliff.  (Aakash Joshi)
ABC (Spain) talks about the poet and writer Gertrudis Gómez de Avellaneda:
 Una de las personalidades literarias más fascinantes del Romanticismo hispanoamericano fue la poeta y narradora cubana Gertrudis Gómez de Avellaneda (1814-1873), autora de Sab (1841), la primera novela antiesclavista del siglo XIX, que se adelantó en más de diez años a la célebre y lacrimógena Uncle Tom’s Cabin (1852) de la norteamericana Harriet Beecher Stowe, una novelista menor comparada con Jane Austen o Emily Brontë, pero a quienes traigo a colación porque sólo entre Orgullo y prejuicio (1813) de Austen y Cumbres borrascosas (1847) de Brontë, Gertrudis Gómez de Avellaneda publicó en Madrid cinco novelas. (Fernando Iwasaki) (Translation)
Diario de Ávila (Spain) talks about Virginia Woolf in the anniversary of her death (and for some reason keeps renaming Hogarth Press as Howarth Press):
 Ella, que nos habló de la importancia de la independencia mientras recreaba la vida de las que la precedieron desde la Biblioteca Británica, hilaba el lenguaje para contar con respeto la vida y obra de Jane Austen, las hermanas Brontë o George Eliot. (Carolina Ares) (Translation)
Estadão (Brazil) celebrates a new Portuguese translation of A Room of One's Own:
A Gato Sem Rabo será palco (virtual) do lançamento de Um Quarto Só Seu E Três Ensaios Sobre as Grandes Escritoras Inglesas: Jane Austen, Charlotte & Emily Brontë e George Eliot, livro de estreia do Clube F., o clube de assinatura feminista da Bazar do Tempo. (Maria Fernanda Rodrigues) (Translation)
Il Libraio (Italy) discusses How to Suppress Women's Writing by Joanna Russ:
 La prima modalità individuata è la negazione dell’autorialità femminile: dal momento che le donne non possono scrivere, qualcun altro (un uomo), deve averlo fatto. Si può stentare a crederlo, ma negli anni Trenta c’era davvero più di un critico che sosteneva che i romanzi delle sorelle Brontë fossero in realtà stati scritti dal fratello Branwell; talvolta queste spiegazioni possono sfociare nel fantascientifico: si è detto, ricorda Russ, che Emily Brontë ha iniziato a scrivere Cime tempestose, ma poi il romanzo si è finito da solo (perché di certo non poteva scriverlo una donna). (Giuseppe Carrara) (Translation)
Cinematographe (Italy) and Timothy Dalton:
 Uno dei primi ruoli cinematografici di Timothy Dalton è stato quello di Heathcliff in Cime Tempestose, l’adattamento cinematografico dell’omonimo romanzo di Emily Brontë firmato nel 1970 dal regista Robert Fuest. Chi ha letto il romanzo, sa molto bene che la storia di Cime Tempestose è incentrato sull’amore travolgente che si istaura tra Heathcliff – il quale vive in una casa che si presume essere infestata – e Catherine. (Danilo Gargano) (Translation)
La difesa del popolo (Italy) and nature in literature:
E come non pensare alla selvaggia natura di “Cime tempestose” di Emily Brontë come ad una sorta di interiorizzazione della furia della loro passione e del loro destino? (Marco Testi) (Translation)

Diario de Mallorca (Spain) recommends Isabel Greenberg's Glass Town. Brontë fan-fiction on Headcanon Magazine: Blue Fire by Morgan Dante. Mrs B's Book Reviews posts about The Wife Upstairs by Rachel Hawkins.

0 comments:

Post a Comment