Sunday, February 21, 2021

Sunday, February 21, 2021 12:30 am by M. in    No comments
A new Italian book featuring Emily (and Charlotte) Brontë:
Qui giace un poeta. 60 visite a tombe d’artista
Various Authors
Jimenez Edizioni
ISBN: 9788832036213

Oltre cinquanta autori italiani e stranieri – tra scrittori, artisti, editori, giornalisti, librai e blogger – accomunati dalla passione per i viaggi sulle tombe di poeti e romanzieri. Tombe sfarzose, come quella di Oscar Wilde, o semplici lapidi in un prato, come quelle di Jack Kerouac e James Joyce, tombe ospitate in cimiteri celebri – il Père-Lachaise di Parigi o l’acattolico di Roma – oppure nascoste in mezzo a monti desertici, coperte dal segreto di un monastero, come quella di Javsandamba Zanabazar, artista e poeta mongolo, in patria venerato come un santo. Tombe che raccolgono ossa e ceneri, niente di più, ma che sono spesso meta di trascinanti pellegrinaggi. Perché, quando si ama visceralmente un poeta o uno scrittore ormai morto e sepolto, non bastano le parole che ha lasciato, non sono sufficienti i diari, le lettere, le biografie e le auto-biografie. Quando si ama qualcuno che non c’è più, arriva sempre il giorno in cui si fa irresistibile il desiderio di “vederlo ancora una volta”, andare a trovarlo dove giace per sempre.
Cosa si prova – quali emozioni, ricordi, riflessioni scattano – quando ci si trova di fronte alla tomba di un artista amato? Che storia c’è, dietro quella lapide? E che storia c’è, dietro quel pellegrinaggio? Di questo scrivono gli autori coinvolti: hanno compiuto il loro pellegrinaggio e ce lo hanno raccontato. Massimiliano Governi sulla tomba di Sandro Onofri, Daniele Mencarelli sulle tracce di Camillo Sbarbaro, Barry Gifford tra i cimiteri di Parigi e Venezia, Matteo Trevisani in ricordo di Giordano Bruno, Giovanni Dozzini in cerca di Elio Vittorini, Tyler Keevil tra le brughiere gallesi con Dylan Thomas, Nicola Manuppelli sulle tracce di William Butler Yeats e molti altri ancora.
Alcuni di loro hanno scelto di descrivere che fine abbiano fatto, post mortem, alcune coppie celebri della letteratura, altri si sono avventurati anche tra tombe di personaggi che, nel loro ambito e a loro modo, potevano definirsi poetici. Insieme compongono un mosaico di pellegrinaggi letterari su tomb
e di poeti, scrittori e artisti, per parlare, attraverso la morte, della vita e dell’arte.

One of the visited 'tombs' is Emily Brontë's, which as you know is not really a tomb:

Le finestre della casa nella quale abitarono le sorelle Brontë affacciano da sempre sul cimitero del villaggio di Haworth, e tuttavia "la sepoltura di Charlotte ed Emily [...] non è lì tra quelle tombe che sono state il loro panorama per tutta la vita: è custodita dentro la chiesa ed è quasi inaccessibile ai visitatori". Laura Ganzetti ha scoperto Emily e Charlotte Brontë in una notte d'estate dell'adolescenza e le ha seguite fin nello Yorkshire, dove hanno vissuto e ora riposano, per rendere omaggio alle loro vite, alle loro opere e ai loro luoghi. (Source

Further information on Il Libraio or FS News.

0 comments:

Post a comment