But the series also includes several films that aren’t explicitly horror movies, but feature characters who are haunted — and not necessarily by supernatural presences. Thus, we have two versions of Emily Brontë’s “Wuthering Heights” — the 1939 William Wyler original and Andrea Arnold’s 2011 version (both July 27); Alameda-born filmmaker Cary Fukunaga’s 2011 version of Charlotte Brontë’s “Jane Eyre” (also July 27).
Henley Standard the Oxford Shakespeare Company performances of
Wuthering Heights:
Here’s quite a distance between the warmth of an Oxford college garden on a summer evening and the bleak moors of Yorkshire on a winter’s night.
Yet it’s a gap that is convincingly spanned in this new production of Wuthering Heights, first presented at Castle Howard in North Yorkshire and now playing in the southerly Wadham College Gardens until August 17.
The production depends on eight highly versatile actors who mime, play instruments, sing, dance, fight, and provide a range of sound effects from barking dogs to wailing babies to howling winds.
And of course offer a range of characters from the stolid housekeeper Nelly Dean, who tells the story to Mr Lockwood, to the tempestuous Cathy and the volatile, vengeful Heatchcliff, to the foppish Edgar Linton and his refined sister Isabella.
It’s all done with conviction and energy, and when you come away from this calm college garden you’ll have been entertained and braced by a visit to the Yorkshire moors. (Philip Gooden)
The Globe and Mail about revamping old stories by female writers or directors:
In Vita and Virginia, writer Eileen Atkins and writer/director Chanya Button give us fresh, intriguing versions of Virginia Woolf and Vita Sackville-West. These films aren’t the first to re-examine a much-told story. The 1993 drama Wide Sargasso Sea, based on Jean Rhys’s 1966 novel, focused not on Jane Eyre, but on Rochester’s allegedly mad wife, taking her out of the attic and giving her a full, empathic backstory. (It was directed by a man, John Duigan.) (Johanna Schneller)
Hudson Reporter and Ian McShane:
When did I become aware of Ian McShane? My answer is when I saw him portray Heathcliff in TV’s Wuthering Heights. Of course, I know the story and I was mesmerized by his portrayal of Heathcliff. But let’s talk about McShane’s early life. We know that he is a British actor and that he is known for his television performances which garnered him many awards. (June Sturz)
Interesting Literature lists the best poems about mountains and hills:
Emily Brontë, ‘Loud without the Wind was Roaring’. ‘Well – well; the sad minutes are moving, / Though loaded with trouble and pain; / And some time the loved and the loving / Shall meet on the mountains again.’ So concludes this moving poem by the author of Wuthering Heights as well as numerous short lyric poems. In this poem, we get tragedy amidst the elements, as we might expect from Emily Brontë …
Distractify has some lawyer share the most ridiculous divorces they have seen:
This sounds like an updated version of 'Jane Eyre.'
In case you don't remember your high school English class, Jane Eyre's boss, Mr. Rochester, has a secret wife in the attic who is "crazy." While ******'s client didn't put his wife in an attic, he did put her in an institution "based on a misdiagnosis, the medication of which caused the wife to be unable to care for herself."
His client began dating someone else and possibly developed a substance abuse problem. Meanwhile, his spouse got off her medication and made a full recovery. Once she saw what became of her husband, she understandably didn't want to be married to him any longer. (Amber Garrett)
La Hora (Guatemala) reminisces about first reads:
Entre esas recreaciones infantiles, me llamaba más la atención acercarme a este grupo abigarrado de libros e igual seguía elaborando mundos fantasiosos con la Letra Escarlata, me veía en un lugar frío, gris y nuboso con Cumbres Borrascosas. (Juan José Narciso Chúa) (Translation)
El Confidencial (in Spanish) gives advice on writing and publishing a novel:
Aun así, es un golpe, como dijo el señor Rochester a Jane Eyre, tambaleándose, cuando el señor Manson (sic) volvió sin previo aviso de las Indias orientales: "Jane, he recibido un golpe; ¡he recibido un golpe, Jane!".
"Lo sentimos, no es para nosotros": no es para nosotros, no es para nosotros, no es para nosotros, no es para nosotros, no es para nosotros, no es para nosotros. Han rechazado tu manuscrito seis veces… ¡Vaya si duele! (Fay Weldon) (Translation)
0 comments:
Post a Comment