Podcasts

  • S2 E1: With... Jenny Mitchell - Welcome back to Behind the Glass with this early-release first episode of series 2 ! Sam and new co-host Connie talk to prize-winning poet Jenny Mitchell...
    3 weeks ago

Sunday, June 23, 2019

Sunday, June 23, 2019 11:03 am by M. in , ,    No comments
The Paris Review talks about Cathy Marston's Jane Eyre ballet:
In her new ballet Jane Eyre, Cathy Marston manages to bring both an admirable feminist stance and an interior literary consciousness to the stage. I saw the show opening night at American Ballet Theatre, with Devon Teuscher as the older Jane and James Whiteside as Edward. The story is told in a deftly rendered flashback, ending with the romantic meeting of Rochester and Jane. But Marston’s choreography feels so contemporary and unconventional for a love story set in the past. She builds her scenes through gestural movements and a simple vocabulary that makes the show feel anything but balletic. Teuscher and Whiteside are mesmerizing together; their startling intimacy and fluidity make the show worth seeing. Marston builds their evolving relationship using choreography at turns grand (a series of counterbalances, acrobatic lifts, and extensive floor work) and understated (mimed gestures and facial expressions). With this modern tone and Brontë’s innovative narrative, Marston shifts classical ballet’s suggested gender roles, allowing a full range of movement and emotion to her female characters. The ballet is refreshing in its strength and unpredictability. (Camille Jacobson)
St Louis Dispatch-Today reviews the new Kate Atkinson novel, Big Sky:
Among Crystal’s responsibilities is her eccentric teenage stepson, Harry, who makes a lot of jokes about cheese and helps to fill in some of her intellectual shortcomings. When Harry compares someone to Mr. Rochester (of “Jane Eyre”), Crystal asks, “Is he a teacher at your school?” Harry has a couple of part-time jobs, among them one at a theater where he becomes a close friend of the drag queen Bunny Hopps. (Helen T. Verongos)
One-hit-wonders in The Independent:
Then there are the authors who are one-hit wonders, publishing only one bestselling novel: J D Salinger followed Catcher in the Rye in 1951 with only short stories and novellas, and after Mary Shelley’s Frankenstein, there was nothing from her – but when you write a classic, as Emily Brontë did with Wuthering Heights in 1847, its enduring appeal begs the question: does it matter if there’s another novel after it? (Charlotte Cripps)
The Times of Northwest Indiana thinks that Heathcliff is desperately in need of a touch of Queer Eye:
"Wuthering Heights"' Heathcliff, the classic literary bad boy, is handsome and hopelessly in love with Catharine, but could use quite a bit of inner growth. He carries a seed of resentment inside of him because Catharine chooses to marry someone more affluent and Catharine's brother tries to make Heathcliff perform heavy labor on Thrushcross Grange.
In getting even with the people who hurt him in the past, Heathcliff becomes toxic and hurts his heir and himself in the process. Coaching him to move on from people who don't accept him for who he is, Karamo could help him let go of his anger and channel his determination into more productive forms.
Also, Catharine and Heathcliff may dramatically claim to share a single soul but money and years of festering anger would not factor into any healthy and loving relationship between true soulmates. (Rebecca Proulx)
The Sunday Times discusses 'tartan noir' at the Edinburgh Book Festival:
Scotland’s crime writers appear in no mood to lay off the blood spatter. Stuart MacBride will appear at an event entitled La Scotia Nostra with the 12th novel in his Inspector Logan McRae series. His latest book opens with the disappearance of an anti-independence campaigner, leaving nothing but bloodstains behind.
“Crime fiction is the most-read genre in the UK, possibly the world, so it’s not surprising the festival has crafted its programme to give more people the opportunity to attend events about it,” said MacBride.
“They’re not daft. Sadly, there remains a lot of ill-informed snobbery that believes you can judge the literary merits of a book by its subject matter.
“Much of [Charles] Dickens is crime fiction. Then there’s Fyodor Dostoevsky, Emily Brontë, Victor Hugo, Robert Louis Stevenson — are these writers to be considered sub-standard now?”
He added: “Perhaps we should all get down off our extremely high horses and let people enjoy things.” (Tim Cornwell)
Deccan Chronicle reviews The Doll Factory by Elizabeth MacNeal:
You can take the novel as it is or make it far richer for yourself with a few trips to Google. So worth it, when you discover that some of the famous writers who attended the Great Exhibition at Hyde Park included Charlotte Brontë, Charles Dickens, Lewis Carroll, George Eliot, Alfred Tennyson and William Makepeace Thackeray. (Rupa Galub)
Palatinate discusses the teaching of literature:
Yes, Of Mice and Men has become something of a Twitter joke from the GCSE syllabus and a revolutionary novel like Jane Eyre has been dissected many a time to uncover that it’s not really the feminist tale it professes to be, but we’re still discussing them. Whether we realise it or not, the novels and plays we’re forced to engage with for a year, make much more of an impact than those to which we make a fleeting visit. (Shauna Lewis)
La Opinión de Málaga (Spain) reviews the essay Los enemigos del traductor by Amelia Pérez de Villar
Bien lo sabe una profesional entusiasta y curtida como Amelia Pérez de Villar, narradora de sus propias fabulaciones y narradora también del lenguaje de otros construidos de silencios y de pausas, de peculiaridades y ritmos, de semánticas y atmósferas, que ella hace suyas y en cierto modo de ellos y de ellas: Emily Brontë, Kipling, Edith Wharton, Stevenson del que leí sus cuentos reunidos en Tusitala, y también sus ensayos, resueltos maravillosamente por esta escritora Alicia que lleva más de 25 años pasando al otro lado del espejo del lenguaje de lo literario, hurgando en qué hay dentro de una palabra y de qué manera hacerla suya: aproximándose, puliéndola, recreándola, sustituyéndola, reescribiéndola. (...)
Su inicio de traductora con Pink Floyd; el influjo magistral de Esther Benítez; el duro reto con Cumbres Borrascosas; la reivindicación de las traductoras que dignifican los best seller como Los juegos del hambre; las relaciones con los editores; la importancia de los diccionarios, y acerca de cómo el traductor sucesivamente también va traduciéndose a sí mismo, ganando en mirada, en capacidad de ganarle al texto los momentos conflictivos de pelea. (Guillermo Busutil) (Translation)
And in the same journal a review of an exhibition of the photographer Berenice Abbott:
Pero sin duda, el mundo Abbott es el Nueva York que nació a su esplendor en 1930. Nadie como la chica que soñó con ser Jane Eyre y aprendió con Man Ray las técnicas y la precariedad del oficio, lo documentó desde la instantaneidad de la realidad y su conciencia, y la mirada arquitectónica.  (Guillermo Busutil) (Translation)
Página 12 (Argentina) highlights the work of the Argentinian illustrators/comic authors Julia Inés Mamone (aka Femimutancia) and Daniela Ruggeri:
Aunque su trabajo empezó a circular hace poco gracias a la revista Clítoris, las antologías LGBTI y Poder Trans de la Editorial Municipal de Rosario, y libros como el autoreditado Alienígena, reconoce que nunca fue precisamente lectorx de historietas y que sus influencias a la hora de narrar vienen más de la literatura y la música. Por ejemplo, del grupo punk Las Grasas Trans o de los libros de Daphne du Maurier y Emily Brontë. (Translation)
Es seguidora de Beto Hernández, las hermanas Brontë, Tintin y Charles Dickens, principales referencias para sus historias, que hablan de la infancia y la memoria, y transcurren en barrios y lugares semi-urbanos. (Translation)
La Tercera (Chile) celebrates the 70th anniversary of Simone de Beauvoir's Le Deuxième Sexe:
La erudición de la autora francesa en este libro es deslumbrante: se pasea por toda la historia de las mujeres, muestra cómo la ha estudiado la biología, la antropología, da vuelta los textos de Marx, de Freud, de Hegel y, algo que yo rescato especialmente, va a buscar pistas también a la literatura (desde la medieval, pasando por Emily Brontë o la misma Woolf).  (Andrés Gómez Bravo) (Translation)
In the obituary of the writer Dr Enver Sajjad in Dawn (Pakistan) there's an anecdote related to a film version of Wuthering Heights. A radio programme discussing Wuthering Heights in Rete Due (Switzerland):
Cerchiamo di entrare in contatto con i protagonisti del romanzo, la capricciosa Cathy e il ‘selvaggio’ Heathcliff, insieme a Francesca Orestano, professoressa ordinaria di letteratura inglese all’Università Statale di Milano. Parliamo di cinema con la giornalista e scrittrice Simonetta Caminiti, di situazione sanitaria nell’Inghilterra del XIX secolo con Giorgio Appolonia, e del presente e futuro delle sorelle Brontë con Maddalena De Leo, responsabile della Sezione italiana della Brontë Society.

0 comments:

Post a Comment