Podcasts

  • With... Emma Conally-Barklem - Sassy and Sam chat to poet and yoga teacher Emma Conally-Barklem. Emma has led yoga and poetry session in the Parson's Field, and joins us on the podcast...
    6 days ago

Monday, May 09, 2016

Monday, May 09, 2016 12:30 am by M. in , , ,    No comments
A new illustrated Wuthering Heights Spanish translation has just been published:
Cumbres BorrascosasEmily Brontë
Translated by Amalia Pérez de Villar
Illustrated by Fernando Vicente
Tres Hermanas- Grupo Sílex Ediciones
ISBN: 978-84-944348-2-2

El señor Earnshaw lleva un día a su finca de los páramos, Cumbres Borrascosas, a Heathcliff, un niño abandonado, para criarlo junto a sus hijos... a los suyos, Catherine y Hindley. Al principio el recién llegado es recibido con desconfianza, pero muy pronto Catherine establece con Heathcliff una conexión especial y, sin embargo, Hindley lo detesta. Este es el principio de una de las historias de amor y de ira más importantes de la literatura universal, que Tres Hermanas ofrece a sus lectores en una nueva y espléndida traducción de Amelia Pérez de Villar, ilustrada por Fernando Vicente, cuyas imágenes, sin duda, contribuyen a descubrir en este clásico significados nuevos. Más que nunca, una obra maestra.
El País mentions this edition and El Cultural publishes a selection of fifteen illustrations. On the publishers Facebook wall you can see images of the book's release.

0 comments:

Post a Comment